Genesis 43:31
<< Genesis 43:31 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then he washedוַיִּרְחַ֥ץvai·yir·chatz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
his faceפָּנָ֖יוpa·nav6440face, facesfrom panah
and cameוַיֵּצֵ֑אvai·ye·tze;3318to go or come outa prim. root
out; and he controlledוַיִּ֨תְאַפַּ֔קvai·yit·'ap·pak,662to hold, be stronga prim. root
himself and said,וַיֹּ֖אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Serveשִׂ֥ימוּsi·mu7760to put, place, seta prim. root
the meal."לָֽחֶם׃la·chem.3899bread, foodfrom lacham
KJV Lexicon
And he washed
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and refrained
'aphaq  (aw-fak')
to contain, i.e. (reflex.) abstain -- force (oneself), restrain.
himself and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Set on
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
New American Standard (©1995)
Then he washed his face and came out; and he controlled himself and said, "Serve the meal."

King James Bible
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.

American King James Version
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.

American Standard Version
And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.

Darby Bible Translation
And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.

English Revised Version
And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.

Webster's Bible Translation
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.

World English Bible
He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, "Serve the meal."

Young's Literal Translation
and he washeth his face, and goeth out, and refraineth himself, and saith, 'Place bread.'

בראשית 43:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְחַ֥ץ פָּנָ֖יו וַיֵּצֵ֑א וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק וַיֹּ֖אמֶר שִׂ֥ימוּ לָֽחֶם׃

בראשית 43:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם׃

בראשית 43:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם׃

בראשית 43:31 Hebrew Bible
וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursusque lota facie egressus continuit se et ait ponite panes

Bread Controlled Controlling Face Feelings Meal Refrained Refraineth Serve Served Washed Washeth Washing

Bread Controlled Controlling Face Feelings Food Meal Refrained Refraineth Serve Served Washed Washeth Washing

Bread Controlled Controlling Face Feelings Food Meal Refrained Refraineth Serve Served Washed Washeth Washing

Genesis 43:31 Multilingual Bible

Genèse 43:31 French

Génesis 43:31 Biblia Paralela

創 世 記 43:31 Chinese Bible