 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So they served | וַיָּשִׂ֥ימוּ | vai·ya·si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| him by himself, | לְבַדֹּ֖ו | le·vad·dov | 905 | separation, a part | from badad |
| and them by themselves, | לְבַדָּ֑ם | le·vad·dam; | 905 | separation, a part | from badad |
| and the Egyptians | וְלַמִּצְרִ֞ים | ve·lam·mitz·rim | 4713 | inhab. of Eg. | from the same as Mitsrayim |
| who ate | הָאֹכְלִ֤ים | ha·'o·che·lim | 398 | to eat | a prim. root |
| with him by themselves, | לְבַדָּ֔ם | le·vad·dam, | 905 | separation, a part | from badad |
| because | כִּי֩ | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the Egyptians | הַמִּצְרִ֗ים | ham·mitz·rim | 4713 | inhab. of Eg. | from the same as Mitsrayim |
| could | יוּכְל֜וּן | yu·che·lun | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| not eat | לֶאֱכֹ֤ל | le·'e·chol | 398 | to eat | a prim. root |
| bread | לֶ֔חֶם | le·chem, | 3899 | bread, food | from lacham |
| with the Hebrews, | הָֽעִבְרִים֙ | ha·'iv·rim | 5680 | perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. | from Eber |
| for that is loathsome | תֹועֵבָ֥ה | to·v·'e·vah | 8441 | abomination | from an unused word |
| to the Egyptians. | | | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And they set on suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. for him by himself and for them by themselves and for the Egyptians Mitsriy (mits-ree') a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim -- Egyptian, of Egypt. which did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. with him by themselves because the Egyptians Mitsriy (mits-ree') a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim -- Egyptian, of Egypt. might yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. with the Hebrews `Ibriy (ib-ree') an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman). for that is an abomination tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. unto the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) So they served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is loathsome to the Egyptians.King James Bible And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians. American King James Version And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination to the Egyptians. American Standard Version And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, that did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians. Darby Bible Translation And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians. English Revised Version And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians. Webster's Bible Translation And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him, by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination to the Egyptians. World English Bible They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians, that ate with him, by themselves, because the Egyptians don't eat bread with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians. Young's Literal Translation And they place for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who are eating with him by themselves: for the Egyptians are unable to eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians. Latin: Biblia Sacra Vulgata quibus adpositis seorsum Ioseph et seorsum fratribus Aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim Aegyptiis comedere cum Hebraeis et profanum putant huiuscemodi convivium
 Abomination Ate Bread Brothers Detestable Eat Eating Egyptians Hebrews Loathsome Meal Ready Served Themselves Unable Unclean
 Abomination Ate Bread Detestable Eat Eating Egyptians Food Hebrews Loathsome Meal Ready Served Themselves Unable Unclean
 Abomination Ate Bread Detestable Eat Eating Egyptians Food Hebrews Loathsome Meal Ready Served Themselves Unable UncleanGenesis 43:32 Multilingual Bible Genèse 43:32 French Génesis 43:32 Biblia Paralela 創 世 記 43:32 Chinese Bible | |
|