Genesis 44:17
<< Genesis 44:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Farחָלִ֣ילָהcha·li·lah2486far be it!from chalal
be it from me to doמֵעֲשֹׂ֖ותme·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
this.  2088this, herea prim. pronoun
The manהָאִ֡ישׁha·'ish376manfrom an unused word
in whoseאֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
possessionבְּיָדֹ֗וbe·ya·dov3027handa prim. root
the cupהַגָּבִ֜יעַhag·ga·vi·a'1375a cup, bowlfrom the same as Geba
has been found,נִמְצָ֨אnim·tza4672to attain to, finda prim. root
he shall be my slave;עָ֔בֶדa·ved,5650slave, servantfrom abad
but as for you, goעֲל֥וּa·lu5927to go up, ascend, climba prim. root
up in peaceלְשָׁלֹ֖וםle·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
to your father."אֲבִיכֶֽם׃a·vi·chem.1fatherfrom an unused word
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
God forbid
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
that I should do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
so
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
but the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in whose hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
the cup
gbiya`  (gheb-ee'-ah)
a goblet; by analogy, the calyx of a flower -- house, cup, pot.
is found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
he shall be my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and as for you get you up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
unto your father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
New American Standard (©1995)
But he said, "Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father."

King James Bible
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.

American King James Version
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace to your father.

American Standard Version
And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father.

Darby Bible Translation
And he said, Far be it from me to do so! The man in whose hand the cup has been found, he shall be my bondman; but as for you, go up in peace to your father.

English Revised Version
And he said, God forbid that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father.

Webster's Bible Translation
And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, go in peace to your father.

World English Bible
He said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."

Young's Literal Translation
and he saith, 'Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.'

בראשית 44:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר חָלִ֣ילָה לִּ֔י מֵעֲשֹׂ֖ות זֹ֑את הָאִ֡ישׁ אֲשֶׁר֩ נִמְצָ֨א הַגָּבִ֜יעַ בְּיָדֹ֗ו ה֚וּא יִהְיֶה־לִּ֣י עָ֔בֶד וְאַתֶּ֕ם עֲל֥וּ לְשָׁלֹ֖ום אֶל־אֲבִיכֶֽם׃ פ

בראשית 44:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה־לי עבד ואתם עלו לשלום אל־אביכם׃ פ

בראשית 44:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה־לי עבד ואתם עלו לשלום אל־אביכם׃ פ

בראשית 44:17 Hebrew Bible
ויאמר חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה לי עבד ואתם עלו לשלום אל אביכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit Ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestrum

Becometh Bondman Bondservant Cup Forbid Goblet Peace Possession Rest Servant Slave

Bondman Bondservant Cup Far Forbid Found Goblet Hand Joseph Peace Possession Rest Servant Slave

Bondman Bondservant Cup Far Forbid Found Goblet Hand Joseph Peace Possession Rest Servant Slave

Genesis 44:17 Multilingual Bible

Genèse 44:17 French

Génesis 44:17 Biblia Paralela

創 世 記 44:17 Chinese Bible