Genesis 44:5
<< Genesis 44:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Is not thisזֶ֗הzeh2088this, herea prim. pronoun
the one from whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
my lordאֲדֹנִי֙a·do·ni113lordfrom an unused word
drinksיִשְׁתֶּ֤הyish·teh8354to drinka prim. root
and which he indeedנַחֵ֥שׁna·chesh5172to practice divination, observe signsa prim. root
uses for divination?יְנַחֵ֖שׁye·na·chesh5172to practice divination, observe signsa prim. root
You have done wrongהֲרֵעֹתֶ֖םha·re·'o·tem7489ato be evil, baddenominative verb from ra
in doingעֲשִׂיתֶֽם׃a·si·tem.6213ado, makea prim. root
this.'"אֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
KJV Lexicon
Is not this it in which my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
drinketh
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
and whereby indeed
nachash  (naw-khash')
to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe.
he divineth
nachash  (naw-khash')
to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe.
ye have done evil
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
in so doing
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
New American Standard (©1995)
'Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'"

King James Bible
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

American King James Version
Is not this it in which my lord drinks, and whereby indeed he divines? you have done evil in so doing.

American Standard Version
Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.

Darby Bible Translation
Is not this it in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil in what ye have done.

English Revised Version
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.

Webster's Bible Translation
Is not this the cup in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

World English Bible
Isn't this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'"

Young's Literal Translation
Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil in that which ye have done.'

בראשית 44:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣וא זֶ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁתֶּ֤ה אֲדֹנִי֙ בֹּ֔ו וְה֕וּא נַחֵ֥שׁ יְנַחֵ֖שׁ בֹּ֑ו הֲרֵעֹתֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר עֲשִׂיתֶֽם׃

בראשית 44:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלוא זה אשר ישתה אדני בו והוא נחש ינחש בו הרעתם אשר עשיתם׃

בראשית 44:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלוא זה אשר ישתה אדני בו והוא נחש ינחש בו הרעתם אשר עשיתם׃

בראשית 44:5 Hebrew Bible
הלוא זה אשר ישתה אדני בו והוא נחש ינחש בו הרעתם אשר עשיתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecistis

Cup Diligently Divination Divines Divineth Drinketh Drinks Evil Future Gets Indeed Isn't Master Observeth Takes Truly Uses Whereby Wicked Wine Wrong

Cup Diligently Divination Divineth Drinketh Drinks Evil Future Gets Indeed Master Observeth Uses Whereby Wicked Wine Wrong

Cup Diligently Divination Divineth Drinketh Drinks Evil Future Gets Indeed Master Observeth Uses Whereby Wicked Wine Wrong

Genesis 44:5 Multilingual Bible

Genèse 44:5 French

Génesis 44:5 Biblia Paralela

創 世 記 44:5 Chinese Bible