Genesis 44:8
<< Genesis 44:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Behold,הֵ֣ןhen2005lo! behold!a prim. interj.
the moneyכֶּ֗סֶףke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
whichאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
we foundמָצָ֙אנוּ֙ma·tza·nu4672to attain to, finda prim. root
in the mouthבְּפִ֣יbe·fi6310moutha prim. root
of our sacksאַמְתְּחֹתֵ֔ינוּam·te·cho·tei·nu,572a sackfrom mathach
we have brought backהֱשִׁיבֹ֥נוּhe·shi·vo·nu7725to turn back, returna prim. root
to you from the landמֵאֶ֣רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Canaan.כְּנָ֑עַןke·na·'an;3667aa son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordanfrom kana
Howוְאֵ֗יךְve·'eich349how?from ay
then could we stealנִגְנֹב֙nig·nov1589to steala prim. root
silverכֶּ֖סֶףke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
orאֹ֥וov176ora prim. root
goldזָהָֽב׃za·hav.2091goldof uncertain derivation
from your lord'sאֲדֹנֶ֔יךָa·do·nei·cha,113lordfrom an unused word
house?מִבֵּ֣יתmib·beit1004a housea prim. root
KJV Lexicon
Behold the money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
which we found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
in our sacks'
'amtachath  (am-takh'-ath)
something expansive, i.e. a bag -- sack.
mouths
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
we brought again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto thee out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Canaan
Kna`an  (ken-ah'-an)
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.
how then should we steal
ganab  (gaw-nab')
to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
out of thy lord's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
or gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
New American Standard (©1995)
"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?

King James Bible
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

American King James Version
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan: how then should we steal out of your lord's house silver or gold?

American Standard Version
Behold, the money, which we found in our sacks mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

Darby Bible Translation
Behold, the money that we found in our sacks' mouths we have brought again to thee from the land of Canaan; and how should we steal out of thy lord's house silver or gold?

English Revised Version
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

Webster's Bible Translation
Behold, the money which we found in our sacks' mouths, we brought again to thee from the land of Canaan: how then should we steal from thy lord's house silver or gold?

World English Bible
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord's house?

Young's Literal Translation
lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?

בראשית 44:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֣ן כֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֤ר מָצָ֙אנוּ֙ בְּפִ֣י אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ הֱשִׁיבֹ֥נוּ אֵלֶ֖יךָ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְאֵ֗יךְ נִגְנֹב֙ מִבֵּ֣ית אֲדֹנֶ֔יךָ כֶּ֖סֶף אֹ֥ו זָהָֽב׃

בראשית 44:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן כסף אשר מצאנו בפי אמתחתינו השיבנו אליך מארץ כנען ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב׃

בראשית 44:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הן כסף אשר מצאנו בפי אמתחתינו השיבנו אליך מארץ כנען ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב׃

בראשית 44:8 Hebrew Bible
הן כסף אשר מצאנו בפי אמתחתינו השיבנו אליך מארץ כנען ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra Chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentum

Bags Behold Canaan Gold Inside Lord's Master's Money Mouth Mouths Sacks Silver Steal

Bags Canaan Found Gold House Inside Lord's Master's Money Mouth Mouths Sacks Silver Steal

Bags Canaan Found Gold House Inside Lord's Master's Money Mouth Mouths Sacks Silver Steal

Genesis 44:8 Multilingual Bible

Genèse 44:8 French

Génesis 44:8 Biblia Paralela

創 世 記 44:8 Chinese Bible