 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | To his father | וּלְאָבִ֞יו | u·le·'a·viv | 1 | father | from an unused word |
| he sent | שָׁלַ֤ח | sha·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| as follows: | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| ten | עֲשָׂרָ֣ה | a·sa·rah | 6235 | ten | from an unused word |
| donkeys | חֲמֹרִ֔ים | cha·mo·rim, | 2543 | a male ass | from chamar |
| loaded | נֹשְׂאִ֖ים | no·se·'im | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| with the best things | מִטּ֣וּב | mit·tuv | 2898 | good things, goods, goodness | from tob |
| of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and ten | וְעֶ֣שֶׂר | ve·'e·ser | 6235 | ten | from an unused word |
| female donkeys | אֲתֹנֹ֡ת | a·to·not | 860 | a female donkey | from an unused word |
| loaded | נֹֽ֠שְׂאֹת | no·se·'ot | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| with grain | בָּ֣ר | bar | 1250 | grain, corn | from barar |
| and bread | וָלֶ֧חֶם | va·le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| and sustenance | וּמָזֹ֛ון | u·ma·zo·vn | 4202 | food, sustenance | from zun |
| for his father | לְאָבִ֖יו | le·'a·viv | 1 | father | from an unused word |
| on the journey. | לַדָּֽרֶךְ׃ | lad·da·rech. | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| KJV Lexicon And to his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. he sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) after this zo'th (zothe') this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. manner ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. asses 'athown (aw-thone') a female donkey (from its docility) -- (she) ass. laden nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) with the good things tuwb (toob) good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. she asses chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. laden nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) with corn bar (bawr) grain of any kind (even while standing in the field); by extens. the open country -- corn, wheat. and bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and meat mazown (maw-zone') food -- meat, victual. for his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
New American Standard (©1995) To his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and sustenance for his father on the journey.King James Bible And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. American King James Version And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. American Standard Version And to his father he sent after this manner: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with grain and bread and provision for his father by the way. Darby Bible Translation And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way. English Revised Version And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread and victual for his father by the way. Webster's Bible Translation And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread and meat, for his father by the way. World English Bible He sent the following to his father: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provision for his father by the way. Young's Literal Translation and to his father he hath sent thus: ten asses bearing of the good things of Egypt, and ten she-asses bearing corn and bread, even food for his father for the way. Latin: Biblia Sacra Vulgata tantundem pecuniae et vestium mittens patri suo addens eis asinos decem qui subveherent ex omnibus divitiis Aegypti et totidem asinas triticum in itinere panesque portantes
 Asses Backs Bearing Best Bread Corn Donkeys Egypt Female Follows Grain Journey Laden Loaded Manner Meat Provision Provisions She-asses Sustenance Ten Thus Victual
 Asses Bearing Best Bread Corn Donkeys Egypt Female Follows Food Good Grain Journey Loaded Manner Meat Provision Provisions She-Asses Sustenance Ten Victual Way
 Asses Bearing Best Bread Corn Donkeys Egypt Female Follows Food Good Grain Journey Loaded Manner Meat Provision Provisions She-Asses Sustenance Ten Victual WayGenesis 45:23 Multilingual Bible Genèse 45:23 French Génesis 45:23 Biblia Paralela 創 世 記 45:23 Chinese Bible |