Genesis 45:28
<< Genesis 45:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"It is enough;רַ֛בrav7227amuch, many, greatfrom rabab
my sonבְּנִ֖יbe·ni1121sona prim. root
Josephיֹוסֵ֥ףyo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
is stillעֹוד־o·vd-5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
alive.חָ֑יchai;2416aalive, livingfrom chayah
I will goאֵֽלְכָ֥הe·le·chah1980to go, come, walka prim. root
and seeוְאֶרְאֶ֖נּוּve·'er·'en·nu7200to seea prim. root
him beforeבְּטֶ֥רֶםbe·te·rem2962not yet, ere, before thata prim. adverb
I die."אָמֽוּת׃a·mut.4191to diea prim. root
KJV Lexicon
And Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is enough
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
is yet alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
I will go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and see him
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
before I die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
Then Israel said, "It is enough; my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."

King James Bible
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

American King James Version
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

American Standard Version
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Darby Bible Translation
And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.

English Revised Version
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Webster's Bible Translation
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

World English Bible
Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

Young's Literal Translation
and Israel saith, 'Enough! Joseph my son is yet alive; I go and see him before I die.'

בראשית 45:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֛ב עֹוד־יֹוסֵ֥ף בְּנִ֖י חָ֑י אֵֽלְכָ֥ה וְאֶרְאֶ֖נּוּ בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃

בראשית 45:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ישראל רב עוד־יוסף בני חי אלכה ואראנו בטרם אמות׃

בראשית 45:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר ישראל רב עוד־יוסף בני חי אלכה ואראנו בטרם אמות׃

בראשית 45:28 Hebrew Bible
ויאמר ישראל רב עוד יוסף בני חי אלכה ואראנו בטרם אמות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait sufficit mihi si adhuc Ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moriar

Alive Convinced Death Die Joseph Yet

Alive Convinced Death Die Enough I'm Israel Joseph

Alive Convinced Death Die Enough I'm Israel Joseph

Genesis 45:28 Multilingual Bible

Genèse 45:28 French

Génesis 45:28 Biblia Paralela

創 世 記 45:28 Chinese Bible