| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Hurry | מַהֲרוּ֮ | ma·ha·ru | 4116 | to hasten | a prim. root |
| and go | וַעֲל֣וּ | va·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to my father, | אָבִי֒ | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| and say | וַאֲמַרְתֶּ֣ם | va·'a·mar·tem | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, 'Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| your son | בִּנְךָ֣ | bin·cha | 1121 | son | a prim. root |
| Joseph, | יֹוסֵ֔ף | yo·v·sef, | 3130 | "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr. | from yasaph |
| "God | אֱלֹהִ֛ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has made | שָׂמַ֧נִי | sa·ma·ni | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| me lord | לְאָדֹ֖ון | le·'a·do·vn | 113 | lord | from an unused word |
| of all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Egypt; | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| come down | רְדָ֥ה | re·dah | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to me, do not delay. | תַּעֲמֹֽד׃ | ta·'a·mod. | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| KJV Lexicon Haste mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly ye and go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) thy son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath made suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. me lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. of all Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) unto me tarry `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) not | New American Standard (©1995) "Hurry and go up to my father, and say to him, 'Thus says your son Joseph, "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.King James Bible Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not: American King James Version Haste you, and go up to my father, and say to him, Thus said your son Joseph, God has made me lord of all Egypt: come down to me, tarry not: American Standard Version Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not; Darby Bible Translation Haste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not. English Revised Version Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not: Webster's Bible Translation Haste ye, and return to my father, and say to him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt; come down to me; delay not: World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Young's Literal Translation 'Haste, and go up unto my father, then ye have said to him, Thus said Joseph thy son, God hath set me for lord to all Egypt; come down unto me, stay not, Latin: Biblia Sacra Vulgata festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei haec mandat filius tuus Ioseph Deus me fecit dominum universae terrae Aegypti descende ad me ne moreris
 Delay Egypt Haste Hasten Hurry Joseph Quickly Return Ruler Says Stay Straight Tarry Thus Wait
 Delay Egypt Haste Hasten Hurry Joseph Quickly Ruler Straight Tarry Wait
 Delay Egypt Haste Hasten Hurry Joseph Quickly Ruler Straight Tarry WaitGenesis 45:9 Multilingual Bible Genèse 45:9 French Génesis 45:9 Biblia Paralela 創 世 記 45:9 Chinese Bible | |
|