Genesis 47:13
<< Genesis 47:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now there was noאֵין֙ein369nothing, noughta prim. root
foodוְלֶ֤חֶםve·le·chem3899bread, foodfrom lacham
in allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the land,הָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
the famineהָרָעָ֖בha·ra·'av7458famine, hungerfrom raeb
was veryמְאֹ֑דme·'od;3966muchness, force, abundancefrom an unused word
severe,כָבֵ֥דcha·ved3515heavyfrom kabad
so that the landאֶ֤רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֙יִם֙mitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and the landוְאֶ֣רֶץve·'e·retz776earth, landa prim. root
of Canaanכְּנַ֔עַןke·na·'an,3667aa son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordanfrom kana
languishedוַתֵּ֜לַהּvat·te·lah3856to languish, fainta prim. root
because  4480froma prim. preposition
of the famine.הָרָעָֽב׃ha·ra·'av.7458famine, hungerfrom raeb
KJV Lexicon
And there was no bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
in all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
was very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
sore
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
so that the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Canaan
Kna`an  (ken-ah'-an)
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.
fainted
lahahh  (law-hah')
also (from the exhaustion of frenzy) to languish -- faint, mad.
by reason
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
New American Standard (©1995)
Now there was no food in all the land, because the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.

King James Bible
And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.

American King James Version
And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.

American Standard Version
And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

Darby Bible Translation
And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine.

English Revised Version
And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

Webster's Bible Translation
And there was no bread in all the land; for the famine was very distressing, so that the land of Egypt, and all the land of Canaan, fainted by reason of the famine.

World English Bible
There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

Young's Literal Translation
And there is no bread in all the land, for the famine is very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;

בראשית 47:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֶ֤חֶם אֵין֙ בְּכָל־הָאָ֔רֶץ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב מְאֹ֑ד וַתֵּ֜לַהּ אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ וְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן מִפְּנֵ֖י הָרָעָֽב׃

בראשית 47:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולחם אין בכל־הארץ כי־כבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב׃

בראשית 47:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולחם אין בכל־הארץ כי־כבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב׃

בראשית 47:13 Hebrew Bible
ולחם אין בכל הארץ כי כבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime Aegypti et Chanaan

Bread Canaan Distressing Egypt Exhausted Fainted Famine Feeble Grievous Languished Reason Region Severe Sore Wasted

Bread Canaan Distressing Egypt Exhausted Fainted Famine Feeble Food Grievous However Languished Need Reason Region Severe Sore Wasted Whole

Bread Canaan Distressing Egypt Exhausted Fainted Famine Feeble Food Grievous However Languished Need Reason Region Severe Sore Wasted Whole

Genesis 47:13 Multilingual Bible

Genèse 47:13 French

Génesis 47:13 Biblia Paralela

創 世 記 47:13 Chinese Bible