| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now there was no | אֵין֙ | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| food | וְלֶ֤חֶם | ve·le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the land, | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the famine | הָרָעָ֖ב | ha·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| was very | מְאֹ֑ד | me·'od; | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| severe, | כָבֵ֥ד | cha·ved | 3515 | heavy | from kabad |
| so that the land | אֶ֤רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt | מִצְרַ֙יִם֙ | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and the land | וְאֶ֣רֶץ | ve·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Canaan | כְּנַ֔עַן | ke·na·'an, | 3667a | a son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordan | from kana |
| languished | וַתֵּ֜לַהּ | vat·te·lah | 3856 | to languish, faint | a prim. root |
| because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of the famine. | הָרָעָֽב׃ | ha·ra·'av. | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| KJV Lexicon And there was no bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. in all the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for the famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. was very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. sore kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. so that the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and all the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. fainted lahahh (law-hah') also (from the exhaustion of frenzy) to languish -- faint, mad. by reason paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. |
New American Standard (©1995) Now there was no food in all the land, because the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.King James Bible And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine. American King James Version And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine. American Standard Version And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine. Darby Bible Translation And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine. English Revised Version And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine. Webster's Bible Translation And there was no bread in all the land; for the famine was very distressing, so that the land of Egypt, and all the land of Canaan, fainted by reason of the famine. World English Bible There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine. Young's Literal Translation And there is no bread in all the land, for the famine is very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine; Latin: Biblia Sacra Vulgata in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime Aegypti et Chanaan
 Bread Canaan Distressing Egypt Exhausted Fainted Famine Feeble Grievous Languished Reason Region Severe Sore Wasted
 Bread Canaan Distressing Egypt Exhausted Fainted Famine Feeble Food Grievous However Languished Need Reason Region Severe Sore Wasted Whole
 Bread Canaan Distressing Egypt Exhausted Fainted Famine Feeble Food Grievous However Languished Need Reason Region Severe Sore Wasted WholeGenesis 47:13 Multilingual Bible Genèse 47:13 French Génesis 47:13 Biblia Paralela 創 世 記 47:13 Chinese Bible |