Genesis 47:17
<< Genesis 47:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So they broughtוַיָּבִ֣יאוּvai·ya·vi·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
their livestockמִקְנֵיהֶם֮mik·nei·hem4735cattlefrom qanah
to Joseph,יֹוסֵף֒yo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
and Josephיֹוסֵ֨ףyo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
gaveוַיִּתֵּ֣ןvai·yit·ten5414to give, put, seta prim. root
them foodלֶ֜חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
in exchange for the horsesבַּסּוּסִ֗יםbas·su·sim5483ba horseprobably of foreign origin
and the flocksהַצֹּ֛אןha·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and the herdsהַבָּקָ֖רhab·ba·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
and the donkeys;וּבַחֲמֹרִ֑יםu·va·cha·mo·rim;2543a male assfrom chamar
and he fedוַיְנַהֲלֵ֤םvay·na·ha·lem5095to lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresha prim. root
them with foodבַּלֶּ֙חֶם֙bal·le·chem3899bread, foodfrom lacham
in exchange for allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
their livestockוּבְמִקְנֵ֥הu·ve·mik·neh4735cattlefrom qanah
that year.בַּשָּׁנָ֖הba·sha·nah8141a yearfrom shana
KJV Lexicon
And they brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
their cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
unto Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
and Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
in exchange for horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and for the flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and for the cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of the herds
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and for the asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
and he fed
nahal  (naw-hal')
to run with a sparkle, i.e. flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain -- carry, feed, guide, lead (gently, on).
them with bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
for all their cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
for that year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
New American Standard (©1995)
So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for the horses and the flocks and the herds and the donkeys; and he fed them with food in exchange for all their livestock that year.

King James Bible
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.

American King James Version
And they brought their cattle to Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.

American Standard Version
And they brought their cattle unto Joseph; and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.

Darby Bible Translation
And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.

English Revised Version
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.

Webster's Bible Translation
And they brought their cattle to Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses; and he fed them with bread, for all their cattle, for that year.

World English Bible
They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year.

Young's Literal Translation
And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.

בראשית 47:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יֹוסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יֹוסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכָל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃

בראשית 47:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויביאו את־מקניהם אל־יוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים וינהלם בלחם בכל־מקנהם בשנה ההוא׃

בראשית 47:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויביאו את־מקניהם אל־יוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים וינהלם בלחם בכל־מקנהם בשנה ההוא׃

בראשית 47:17 Hebrew Bible
ויביאו את מקניהם אל יוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים וינהלם בלחם בכל מקנהם בשנה ההוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae cum adduxissent dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bubus et asinis sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecorum

Asses Bread Bring Cattle Donkeys During Exchange Fed Flock Flocks Giveth Goats Herd Herds Horses Joseph Livestock Sheep Supplied Tendeth

Asses Bread Cattle Donkeys Exchange Fed Flock Flocks Food Goats Herd Herds Horses Joseph Livestock Sheep Supplied Tendeth

Asses Bread Cattle Donkeys Exchange Fed Flock Flocks Food Goats Herd Herds Horses Joseph Livestock Sheep Supplied Tendeth

Genesis 47:17 Multilingual Bible

Genèse 47:17 French

Génesis 47:17 Biblia Paralela

創 世 記 47:17 Chinese Bible