Genesis 47:25
<< Genesis 47:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So they said,וַיֹּאמְר֖וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"You have saved our lives!הֶחֱיִתָ֑נוּhe·che·yi·ta·nu;2421ato livea prim. root
Let us findנִמְצָא־nim·tza-4672to attain to, finda prim. root
favorחֵן֙chen2580favor, gracefrom chanan
in the sightבְּעֵינֵ֣יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of my lord,אֲדֹנִ֔יa·do·ni,113lordfrom an unused word
and we will be Pharaoh'sלְפַרְעֹֽה׃le·far·'oh.6547a title of Eg. kingsof foreign origin
slaves."עֲבָדִ֖יםa·va·dim5650slave, servantfrom abad
KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou hast saved our lives
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
let us find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
and we will be Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
New American Standard (©1995)
So they said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's slaves."

King James Bible
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

American King James Version
And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

American Standard Version
And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Darby Bible Translation
And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

English Revised Version
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Webster's Bible Translation
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

World English Bible
They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

Young's Literal Translation
And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'

בראשית 47:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֖וּ הֶחֱיִתָ֑נוּ נִמְצָא־חֵן֙ בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנִ֔י וְהָיִ֥ינוּ עֲבָדִ֖ים לְפַרְעֹֽה׃

בראשית 47:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו החיתנו נמצא־חן בעיני אדני והיינו עבדים לפרעה׃

בראשית 47:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו החיתנו נמצא־חן בעיני אדני והיינו עבדים לפרעה׃

בראשית 47:25 Hebrew Bible
ויאמרו החיתנו נמצא חן בעיני אדני והיינו עבדים לפרעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus regi

Alive Bondage Bondmen Death Favor Favour Grace Hast Kept Pharaoh Pharaoh's Please Revived Saved Servants Sight Slaves Truly

Bondage Bondmen Death Eyes Favor Favour Find Grace Kept Lives Pharaoh Pharaoh's Please Saved Servants Sight Slaves

Bondage Bondmen Death Eyes Favor Favour Find Grace Kept Lives Pharaoh Pharaoh's Please Saved Servants Sight Slaves

Genesis 47:25 Multilingual Bible

Genèse 47:25 French

Génesis 47:25 Biblia Paralela

創 世 記 47:25 Chinese Bible