 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When Joseph | יֹוסֵ֗ף | yo·v·sef | 3130 | "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr. | from yasaph |
| saw | וַיַּ֣רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| that his father | אָבִ֧יו | a·viv | 1 | father | from an unused word |
| laid | יָשִׁ֨ית | ya·shit | 7896 | to put, set | a prim. root |
| his right | יְמִינֹ֛ו | ye·mi·nov | 3225 | right hand | from an unused word |
| hand | יַד־ | yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| on Ephraim's | אֶפְרַ֖יִם | ef·ra·yim | 669 | a son of Joseph, also his desc. and their territory | from the same as apher |
| head, | רֹ֥אשׁ | rosh | 7218 | head | a prim. root |
| it displeased | וַיֵּ֣רַע | vai·ye·ra | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| him; and he grasped | וַיִּתְמֹ֣ךְ | vai·yit·moch | 8551 | to grasp, support, attain | a prim. root |
| his father's | אָבִ֗יו | a·viv | 1 | father | from an unused word |
| hand | יַד־ | yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| to remove | לְהָסִ֥יר | le·ha·sir | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| it from Ephraim's | אֶפְרַ֖יִם | ef·ra·yim | 669 | a son of Joseph, also his desc. and their territory | from the same as apher |
| head | רֹאשׁ־ | rosh- | 7218 | head | a prim. root |
| to Manasseh's | מְנַשֶּֽׁה׃ | me·na·sheh. | 4519 | "causing to forget," a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Isr. | from nashah |
| head. | רֹ֥אשׁ | rosh | 7218 | head | a prim. root |
| KJV Lexicon And when Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. laid shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. his right yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. it displeased yara` (yaw-rah') to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear -- be grevious (only Isa. 15:4). `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) him and he held up tamak (taw-mak') to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up). his father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), to remove cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) it from Ephraim's 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) unto Manasseh's Mnashsheh (men-ash-sheh') causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh. head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) | New American Standard (©1995) When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim's head, it displeased him; and he grasped his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.King James Bible And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. American King James Version And when Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head. American Standard Version And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. Darby Bible Translation When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head. English Revised Version And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. Webster's Bible Translation And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he lifted his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head. World English Bible When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head. Young's Literal Translation And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh; Latin: Biblia Sacra Vulgata videns autem Ioseph quod posuisset pater suus dexteram manum super caput Ephraim graviter accepit et adprehensam patris manum levare conatus est de capite Ephraim et transferre super caput Manasse
 Aside Displeased Ephraim E'phraim Ephraim's E'phraim's Evil Father's Grasped Held Hold Joseph Laid Laying Lifted Lifting Manasseh Manasseh's Manas'seh's Move Placing Remove Seem Setteth Supporteth Turn Wrong
 Displeased Ephraim E'phraim Ephraim's E'phraim's Evil Eyes Father's Grasped Hand Head Held Hold Joseph Laid Lifting Manasseh Manasseh's Manas'seh's Move Placing Remove Right Seem Supporteth Turn Wrong
 Displeased Ephraim E'phraim Ephraim's E'phraim's Evil Eyes Father's Grasped Hand Head Held Hold Joseph Laid Lifting Manasseh Manasseh's Manas'seh's Move Placing Remove Right Seem Supporteth Turn WrongGenesis 48:17 Multilingual Bible Genèse 48:17 French Génesis 48:17 Biblia Paralela 創 世 記 48:17 Chinese Bible | |
|