 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and He said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, 'Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will make you fruitful | מַפְרְךָ֙ | maf·re·cha | 6509 | to bear fruit, be fruitful | a prim. root |
| and numerous, | וְהִרְבִּיתִ֔ךָ | ve·hir·bi·ti·cha, | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| and I will make | וּנְתַתִּ֖יךָ | u·ne·tat·ti·cha | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you a company | לִקְהַ֣ל | lik·hal | 6951 | assembly, convocation, congregation | from an unused word |
| of peoples, | עַמִּ֑ים | am·mim; | 5971a | people | from an unused word |
| and will give | וְנָ֨תַתִּ֜י | ve·na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| land | הָאָ֧רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| to your descendants | לְזַרְעֲךָ֥ | le·zar·'a·cha | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| after | אַחֲרֶ֖יךָ | a·cha·rei·cha | 310 | the hind or following part | from achar |
| you for an everlasting | עֹולָֽם׃ | o·v·lam. | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| possession.' | אֲחֻזַּ֥ת | a·chuz·zat | 272 | a possession | from achaz |
| KJV Lexicon And said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Behold I will make thee fruitful parah (paw-raw') to bear fruit -- bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase. and multiply rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) thee and I will make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) of thee a multitude qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. of people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. after thee 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) for an everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. | New American Standard (©1995) and He said to me, 'Behold, I will make you fruitful and numerous, and I will make you a company of peoples, and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.'King James Bible And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession. American King James Version And said to me, Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a multitude of people; and will give this land to your seed after you for an everlasting possession. American Standard Version and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples, and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession. Darby Bible Translation and he said to me, Behold, I will make thee fruitful and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession. English Revised Version and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession. Webster's Bible Translation And said to me, Behold I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee, for an everlasting possession. World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' Young's Literal Translation and saith unto me, Lo, I am making thee fruitful, and have multiplied thee, and given thee for an assembly of peoples, and given this land to thy seed after thee, a possession age-during. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiternam
 Age-during Assembly Behold Community Company Descendants Everlasting Family Fertile Fruitful Heritage Increase Making Multiplied Multiply Multitude Nations Numbers Numerous Peoples Possession Seed Truly
 Age-During Community Company Descendants Everlasting Family Fertile Fruitful Great Heritage Increase Making Multiplied Multiply Multitude Nations Numbers Numerous Peoples Possession Seed
 Age-During Community Company Descendants Everlasting Family Fertile Fruitful Great Heritage Increase Making Multiplied Multiply Multitude Nations Numbers Numerous Peoples Possession SeedGenesis 48:4 Multilingual Bible Genèse 48:4 French Génesis 48:4 Biblia Paralela 創 世 記 48:4 Chinese Bible | |
|