 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now when the inhabitants | יֹושֵׁב֩ | yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land, | הָאָ֨רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| the Canaanites, | הַֽכְּנַעֲנִ֜י | hak·ke·na·'a·ni | 3669a | inhab. of Canaan | from Kenaan |
| saw | וַיַּ֡רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| the mourning | הָאֵ֗בֶל | ha·'e·vel | 60 | mourning | from abal |
| at the threshing floor | בְּגֹ֙רֶן֙ | be·go·ren | 1637 | threshing floor | from an unused word |
| of Atad, | הָֽאָטָ֔ד | ha·'a·tad, | 329 | a bramble, buckthorn, also a city in Canaan | from an unused word |
| they said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | vai·yo·me·ru, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "This | זֶ֖ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is a grievous | כָּבֵ֥ד | ka·ved | 3515 | heavy | from kabad |
| mourning | אֵֽבֶל־ | e·vel- | 60 | mourning | from abal |
| for the Egyptians." | | | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| Therefore | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| it was named | קָרָ֤א | ka·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| Abel-mizraim, | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 67 | "meadow of Egypt," a place E. of the Jordan | from abel and Mitsrayim |
| which | אֲשֶׁ֖ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is beyond | בְּעֵ֥בֶר | be·'e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| the Jordan. | הַיַּרְדֵּֽן׃ | hai·yar·den. | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| KJV Lexicon And when the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. the Canaanites Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the mourning 'ebel (ay'-bel) lamentation -- mourning. in the floor goren (go'-ren) a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area -- (barn, corn, threshing-)floor, (threshing-, void) place. of Atad 'atad (aw-tawd') a thorn-tree (especially the buckthorn) -- Atad, bramble, thorn. they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This is a grievous kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. mourning 'ebel (ay'-bel) lamentation -- mourning. to the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. wherefore the name of it shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Abelmizraim 'Abel Mitsrayim (aw-bale' mits-rah'-yim) meadow of Egypt; Abel-Mitsrajim, a place in Palestine -- Abel-mizraim. which is beyond `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. | New American Standard (©1995) Now when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a grievous mourning for the Egyptians." Therefore it was named Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.King James Bible And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan. American King James Version And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: why the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan. American Standard Version And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan. Darby Bible Translation And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing-floor of Atad, and they said, This is a grievous mourning of the Egyptians. Therefore the name of it was called Abel-Mizraim, which is beyond the Jordan. English Revised Version And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan. Webster's Bible Translation And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan. World English Bible When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, "This is a grievous mourning by the Egyptians." Therefore, its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan. Young's Literal Translation and the inhabitant of the land, the Canaanite, see the mourning in the threshing-floor of Atad, and say, 'A grievous mourning is this to the Egyptians;' therefore hath one called its name 'The mourning of the Egyptians,' which is beyond the Jordan. Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum vidissent habitatores terrae Chanaan dixerunt planctus magnus est iste Aegyptiis et idcirco appellaverunt nomen loci illius Planctus Aegypti
 Abel Abelmizraim Abel-mizraim A'bel-mizraim Atad Beyond Canaan Canaanite Canaanites Ceremony Egyptians Floor Grain-floor Grief Grievous Holding Inhabitant Inhabitants Jordan Mizraim Mourning Named Solemn Threshing Threshing-floor Wherefore
 Abel Atad Canaan Canaanite Canaanites Ceremony Egyptians Floor Grain-Floor Great Grief Grievous Holding Inhabitant Inhabitants Jordan Mizraim Mourning Solemn Threshing Threshing-Floor Wherefore
 Abel Atad Canaan Canaanite Canaanites Ceremony Egyptians Floor Grain-Floor Great Grief Grievous Holding Inhabitant Inhabitants Jordan Mizraim Mourning Solemn Threshing Threshing-Floor WhereforeGenesis 50:11 Multilingual Bible Genèse 50:11 French Génesis 50:11 Biblia Paralela 創 世 記 50:11 Chinese Bible | |
|