Genesis 50:15
<< Genesis 50:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When Joseph'sיֹוסֵף֙yo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
brothersאֲחֵֽי־a·chei-251a brotherfrom an unused word
sawוַיִּרְא֤וּvai·yir·'u7200to seea prim. root
that their fatherאֲבִיהֶ֔םa·vi·hem,1fatherfrom an unused word
was dead,מֵ֣תmet4191to diea prim. root
they said,וַיֹּ֣אמְר֔וּvai·yo·me·ru,559to utter, saya prim. root
"What if Josephיֹוסֵ֑ףyo·v·sef;3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
bears a grudge againstיִשְׂטְמֵ֖נוּyis·te·me·nu7852to bear a grudge or cherish animosity againsta prim. root
us and paysוְהָשֵׁ֤בve·ha·shev7725to turn back, returna prim. root
us back in fullיָשִׁיב֙ya·shiv7725to turn back, returna prim. root
for allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the wrong  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
we didגָּמַ֖לְנוּga·mal·nu1580to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
to him!"     
KJV Lexicon
And when Joseph's
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that their father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
was dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
will peradventure
luw'  (loo)
a conditional particle; if;; by implication (interj. as a wish) would that! -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
hate us
satam  (saw-tam')
to lurk for, i.e. persecute -- hate, oppose self against.
and will certainly
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
requite
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
us all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
which we did
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
unto him
New American Standard (©1995)
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong which we did to him!"

King James Bible
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

American King James Version
And when Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did to him.

American Standard Version
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.

Darby Bible Translation
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him!

English Revised Version
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.

Webster's Bible Translation
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will perhaps hate us, and will certainly requite us all the evil which we did to him.

World English Bible
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all of the evil which we did to him."

Young's Literal Translation
And the brethren of Joseph see that their father is dead, and say, 'Peradventure Joseph doth hate us, and doth certainly return to us all the evil which we did with him.'

בראשית 50:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְא֤וּ אֲחֵֽי־יֹוסֵף֙ כִּי־מֵ֣ת אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ ל֥וּ יִשְׂטְמֵ֖נוּ יֹוסֵ֑ף וְהָשֵׁ֤ב יָשִׁיב֙ לָ֔נוּ אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר גָּמַ֖לְנוּ אֹתֹֽו׃

בראשית 50:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויראו אחי־יוסף כי־מת אביהם ויאמרו לו ישטמנו יוסף והשב ישיב לנו את כל־הרעה אשר גמלנו אתו׃

בראשית 50:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויראו אחי־יוסף כי־מת אביהם ויאמרו לו ישטמנו יוסף והשב ישיב לנו את כל־הרעה אשר גמלנו אתו׃

בראשית 50:15 Hebrew Bible
ויראו אחי יוסף כי מת אביהם ויאמרו לו ישטמנו יוסף והשב ישיב לנו את כל הרעה אשר גמלנו אתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quo mortuo timentes fratres eius et mutuo conloquentes ne forte memor sit iniuriae quam passus est et reddat nobis malum omne quod fecimus

Bears Brethren Brothers Certainly Dead Death Evil Full Fully Grudge Hate Heart Holds Hostile Indeed Joseph Joseph's Pay Pays Peradventure Perhaps Punishment Requite Return Themselves Wrong Wrongs

Bears Dead Death Evil Full Fully Grudge Hate Heart Holds Hostile Indeed Joseph Joseph's Pay Pays Peradventure Perhaps Requite Themselves Turned Wrong Wrongs

Bears Dead Death Evil Full Fully Grudge Hate Heart Holds Hostile Indeed Joseph Joseph's Pay Pays Peradventure Perhaps Requite Themselves Turned Wrong Wrongs

Genesis 50:15 Multilingual Bible

Genèse 50:15 French

Génesis 50:15 Biblia Paralela

創 世 記 50:15 Chinese Bible