Genesis 7:23
<< Genesis 7:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thus He blottedוַיִּ֜מַחvai·yi·mach4229ato wipe, wipe outa prim. root
out everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
living thingהַיְק֣וּםhay·kum3351substance, existencefrom qum
that was upon the faceפְּנֵ֣יpe·nei6440face, facesfrom panah
of the land,הָֽאֲדָמָ֗הha·'a·da·mah127ground, landfrom the same as adam
from manמֵאָדָ֤םme·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
to animalsבְּהֵמָה֙be·he·mah929a beast, animal, cattlefrom an unused word
to creeping thingsרֶ֙מֶשׂ֙re·mes7431creeping things, moving thingsfrom ramas
and to birdsעֹ֣וףo·vf5775flying creaturesfrom uph
of the sky,הַשָּׁמַ֔יִםha·sha·ma·yim,8064heaven, skyfrom an unused word
and they were blottedוַיִּמָּח֖וּvai·yim·ma·chu4229ato wipe, wipe outa prim. root
out from the earth;הָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
and onlyאַךְ־ach-389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
Noahנֹ֛חַno·ach5146"rest," patriarch who survived the floodfrom nuach
was left,וַיִשָּׁ֧אֶרva·yi·sha·'er7604to remain, be left overa prim. root
together with those that were with him in the ark.בַּתֵּבָֽה׃bat·te·vah.8392a box, chestprobably of foreign origin
KJV Lexicon
And every living substance
yquwm  (yek-oom')
standing (extant), i.e. by implication, a living thing -- (living) substance.
was destroyed
machah  (maw-khaw')
to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
which was upon the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the ground
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
both man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
and the creeping things
remes  (reh'-mes)
a reptile or any other rapidly moving animal -- that creepeth, creeping (moving) thing.
and the fowl
`owph  (ofe)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl.
of the heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and they were destroyed
machah  (maw-khaw')
to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
from the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and Noah
Noach  (no'-akh)
rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah.
only
'ak  (ak)
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
remained
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
alive and they that
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
were with him in the ark
tebah  (tay-baw')
a box -- ark.
New American Standard (©1995)
Thus He blotted out every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky, and they were blotted out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.

King James Bible
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

American King James Version
And every living substance was destroyed which was on the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

American Standard Version
And every living thing was destroyed that was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping things, and birds of the heavens; and they were destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

Darby Bible Translation
And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the heavens; and they were destroyed from the earth. And Noah alone remained, and what was with him in the ark.

English Revised Version
And every living thing was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping thing, and fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

Webster's Bible Translation
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping animals, and the fowl of heaven; and they were destroyed from the earth; and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

World English Bible
Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.

Young's Literal Translation
And wiped away is all the substance that is on the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens; yea, they are wiped away from the earth, and only Noah is left, and those who are with him in the ark;

בראשית 7:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֜מַח אֶֽת־כָּל־הַיְק֣וּם ׀ אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֗ה מֵאָדָ֤ם עַד־בְּהֵמָה֙ עַד־רֶ֙מֶשׂ֙ וְעַד־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּמָּח֖וּ מִן־הָאָ֑רֶץ וַיִשָּׁ֧אֶר אַךְ־נֹ֛חַ וַֽאֲשֶׁ֥ר אִתֹּ֖ו בַּתֵּבָֽה׃

בראשית 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימח את־כל־היקום ׀ אשר ׀ על־פני האדמה מאדם עד־בהמה עד־רמש ועד־עוף השמים וימחו מן־הארץ וישאר אך־נח ואשר אתו בתבה׃

בראשית 7:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וימח את־כל־היקום ׀ אשר ׀ על־פני האדמה מאדם עד־בהמה עד־רמש ועד־עוף השמים וימחו מן־הארץ וישאר אך־נח ואשר אתו בתבה׃

בראשית 7:23 Hebrew Bible
וימח את כל היקום אשר על פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים וימחו מן הארץ וישאר אך נח ואשר אתו בתבה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus Noe et qui cum eo erant in arca

Air Alive Alone Along Animals Ark Beast Birds Blotted Cattle Creatures Creeping Death Destroyed Destruction Face Fowl Ground Heaven Heavens Including Kept Livestock Move Moving Noah Ship Sky Substance Surface Thus Wiped Yea

Alive Birds Cattle Creeping Destroyed Earth Face Fowl Ground Heaven Including Livestock Noah Ship Sky Substance Surface

Alive Birds Cattle Creeping Destroyed Earth Face Fowl Ground Heaven Including Livestock Noah Ship Sky Substance Surface

Genesis 7:23 Multilingual Bible

Genèse 7:23 French

Génesis 7:23 Biblia Paralela

創 世 記 7:23 Chinese Bible