 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| smelled | רֵ֣יחַ | rei·ach | 7381a | to smell, perceive odor | denominative verb from reach |
| the soothing | הַנִּיחֹחַ֒ | han·ni·cho·ach | 5207 | a quieting, soothing, tranquilizing | from nuach |
| aroma; | | | 7381b | scent, odor | from the same as ruach |
| and the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Himself, | לִבֹּ֗ו | lib·bov | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| "I will never | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| again | אֹ֠סִף | o·sif | 3254 | to add | a prim. root |
| curse | לְקַלֵּ֨ל | le·kal·lel | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| the ground | הָֽאֲדָמָה֙ | ha·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| on account | בַּעֲב֣וּר | ba·'a·vur | 5668 | for the sake of, on account of, so that | from abar |
| of man, | הָֽאָדָ֔ם | ha·'a·dam, | 120 | man, mankind | from an unused word |
| for the intent | יֵ֣צֶר | ye·tzer | 3336 | a form, framing, purpose | from yatsar |
| of man's | הָאָדָ֛ם | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| heart | לֵ֧ב | lev | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| is evil | רַ֖ע | ra | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| from his youth; | מִנְּעֻרָ֑יו | min·ne·'u·rav; | 5271 | youth, early life | from the same as naar |
| and I will never | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| again | אֹסִ֥ף | o·sif | 3254 | to add | a prim. root |
| destroy | לְהַכֹּ֥ות | le·hak·ko·vt | 5221 | to smite | a prim. root |
| every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| living thing, | חַ֖י | chai | 2416a | alive, living | from chayah |
| as I have done. | עָשִֽׂיתִי׃ | a·si·ti. | 6213a | do, make | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. smelled ruwach (roo'-akh) to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy) -- accept, smell, touch, make of quick understanding. a sweet nichowach (nee-kho'-akh) restful, i.e. pleasant; abstractly, delight -- sweet (odour). savour reyach (ray'-akh) odor (as if blown) -- savour, scent, smell. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) in 'el (ale) denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to his heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect I will not again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) curse qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. the ground 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. any more for man's 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. sake `abuwr (aw-boor') crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that -- because of, for (...'s sake), (intent) that, to. for the imagination yetser (yay'-tser) a form; figuratively, conception (i.e. purpose) -- frame, thing framed, imagination, mind, work. of man's 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect is evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). from his youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. neither will I again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) any more every thing living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. as I have done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application | New American Standard (©1995) The LORD smelled the soothing aroma; and the LORD said to Himself, "I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man's heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.King James Bible And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. American King James Version And the LORD smelled a sweet smell; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. American Standard Version And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for that the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done. Darby Bible Translation And Jehovah smelled the sweet odour. And Jehovah said in his heart, I will no more henceforth curse the ground on account of Man, for the thought of Man's heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done. English Revised Version And the LORD smelled the sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for that the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. Webster's Bible Translation And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth: neither will I again smite any more every living animal as I have done. World English Bible Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done. Young's Literal Translation and Jehovah smelleth the sweet fragrance, and Jehovah saith unto His heart, 'I continue not to disesteem any more the ground because of man, though the imagination of the heart of man is evil from his youth; and I continue not to smite any more all living, as I have done; בראשית 8:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיָּ֣רַח יְהוָה֮ אֶת־רֵ֣יחַ הַנִּיחֹחַ֒ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־לִבֹּ֗ו לֹֽא־אֹ֠סִף לְקַלֵּ֨ל עֹ֤וד אֶת־הָֽאֲדָמָה֙ בַּעֲב֣וּר הָֽאָדָ֔ם כִּ֠י יֵ֣צֶר לֵ֧ב הָאָדָ֛ם רַ֖ע מִנְּעֻרָ֑יו וְלֹֽא־אֹסִ֥ף עֹ֛וד לְהַכֹּ֥ות אֶת־כָּל־חַ֖י כַּֽאֲשֶׁ֥ר עָשִֽׂיתִי׃בראשית 8:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וירח יהוה את־ריח הניחח ויאמר יהוה אל־לבו לא־אסף לקלל עוד את־האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא־אסף עוד להכות את־כל־חי כאשר עשיתי׃ בראשית 8:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וירח יהוה את־ריח הניחח ויאמר יהוה אל־לבו לא־אסף לקלל עוד את־האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא־אסף עוד להכות את־כל־חי כאשר עשיתי׃ בראשית 8:21 Hebrew Bible וירח יהוה את ריח הניחח ויאמר יהוה אל לבו לא אסף לקלל עוד את האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא אסף עוד להכות את כל חי כאשר עשיתי׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata odoratusque est Dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut feci
 Account Animal Aroma Childhood Continue Creature Creatures Curse Destroy Destruction Disesteem Earliest Evil Fragrance Ground Heart Henceforth Imagination Inclination Intent Man's Odor Odour Pleasant Pleasing Sake Savor Savour Smell Smelled Smelleth Smite Soothing Strike Sweet Though Thoughts Youth
 Account Animal Aroma Curse Evil Ground Heart Imagination Pleasant Sake Savor Smelled Smite Strike Sweet Youth
 Account Animal Aroma Curse Evil Ground Heart Imagination Pleasant Sake Savor Smelled Smite Strike Sweet YouthGenesis 8:21 Multilingual Bible Genèse 8:21 French Génesis 8:21 Biblia Paralela 創 世 記 8:21 Chinese Bible | |
|