| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I establish | וַהֲקִמֹתִ֤י | va·ha·ki·mo·ti | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| My covenant | בְּרִיתִי֙ | be·ri·ti | 1285 | a covenant | from an unused word |
| with you; and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| flesh | בָּשָׂ֛ר | ba·sar | 1320 | flesh | from basar |
| shall never | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| again | עֹ֖וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| be cut off | יִכָּרֵ֧ת | yik·ka·ret | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| by the water | מִמֵּ֣י | mim·mei | 4325 | waters, water | a prim. root |
| of the flood, | הַמַּבּ֑וּל | ham·mab·bul; | 3999 | a flood | of uncertain derivation |
| neither | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| shall there again | עֹ֛וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| be a flood | מַבּ֖וּל | mab·bul | 3999 | a flood | of uncertain derivation |
| to destroy | לְשַׁחֵ֥ת | le·sha·chet | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| the earth." | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon And I will establish quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) my covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. with you neither shall all flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. be cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant any more by the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of a flood mabbuwl (mab-bool') a deluge -- flood. neither shall there any more be a flood mabbuwl (mab-bool') a deluge -- flood. to destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
New American Standard (©1995) "I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth."King James Bible And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. American King James Version And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. American Standard Version And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. Darby Bible Translation And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth. English Revised Version And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. Webster's Bible Translation And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. World English Bible I will establish my covenant with you: all flesh will not be cut off any more by the waters of the flood, neither will there ever again be a flood to destroy the earth." Young's Literal Translation And I have established My covenant with you, and all flesh is not any more cut off by waters of a deluge, and there is not any more a deluge to destroy the earth.' Latin: Biblia Sacra Vulgata statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terram
 Agreement Covenant Cut Deluge Destroy Destruction Establish Established Flesh Flood Henceforth Waters
 Agreement Covenant Cut Deluge Destroy Earth Establish Established Flesh Flood Life Water Waters
 Agreement Covenant Cut Deluge Destroy Earth Establish Established Flesh Flood Life Water WatersGenesis 9:11 Multilingual Bible Genèse 9:11 French Génesis 9:11 Biblia Paralela 創 世 記 9:11 Chinese Bible |