 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Shem | שֵׁ֨ם | shem | 8035 | "name," oldest son of Noah | from the same as shem |
| and Japheth | וָיֶ֜פֶת | va·ye·fet | 3315 | a son of Noah | from pathah |
| took | וַיִּקַּח֩ | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a garment | הַשִּׂמְלָ֗ה | has·sim·lah | 8071 | a wrapper, mantle | from an unused word |
| and laid | וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ | vai·ya·si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| it upon both | שְׁנֵיהֶ֔ם | she·nei·hem, | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| their shoulders | שְׁכֶ֣ם | she·chem | 7926 | shoulder | from an unused word |
| and walked | וַיֵּֽלְכוּ֙ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| backward | אֲחֹ֣רַנִּ֔ית | a·cho·ran·nit, | 322 | backwards | prol. from achor |
| and covered | וַיְכַסּ֕וּ | vay·chas·su | 3680 | to cover | a prim. root |
| the nakedness | עֶרְוַ֣ת | er·vat | 6172 | nakedness | from arah |
| of their father; | אֲבִיהֶ֑ם | a·vi·hem; | 1 | father | from an unused word |
| and their faces | וּפְנֵיהֶם֙ | u·fe·nei·hem | 6440 | face, faces | from panah |
| were turned away, | אֲחֹ֣רַנִּ֔ית | a·cho·ran·nit, | 322 | backwards | prol. from achor |
| so that they did not see | רָאֽוּ׃ | ra·'u. | 7200 | to see | a prim. root |
| their father's | אֲבִיהֶ֖ם | a·vi·hem | 1 | father | from an unused word |
| nakedness. | וְעֶרְוַ֥ת | ve·'er·vat | 6172 | nakedness | from arah |
| KJV Lexicon And Shem Shem (shame) name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity) -- Sem, Shem. and Japheth Yepheth (yeh'-feth) expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity -- Japheth. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a garment simlah (sim-law') a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. and laid suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. it upon both shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. their shoulders shkem (shek-em') the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill -- back, consent, portion, shoulder. and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) backward 'achoranniyth (akh-o-ran-neeth') backwards -- back (-ward, again). and covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. the nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). of their father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and their faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) were backward 'achoranniyth (akh-o-ran-neeth') backwards -- back (-ward, again). and they saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. not their father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). | New American Standard (©1995) But Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father's nakedness.King James Bible And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. American King James Version And Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. American Standard Version And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father. And their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. Darby Bible Translation And Shem and Japheth took the upper garment and both laid it upon their shoulders, and went backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness. English Revised Version And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. Webster's Bible Translation And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father: and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. World English Bible Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn't see their father's nakedness. Young's Literal Translation And Shem taketh -- Japheth also -- the garment, and they place on the shoulder of them both, and go backward, and cover the nakedness of their father; and their faces are backward, and their father's nakedness they have not seen. Latin: Biblia Sacra Vulgata at vero Sem et Iafeth pallium inposuerunt umeris suis et incedentes retrorsum operuerunt verecunda patris sui faciesque eorum aversae erant et patris virilia non viderunt
 Across Backs Backward Backwards Cover Covered Didn't Faces Father's Garment Japheth Laid Nakedness Putting Robe Shem Shoulder Shoulders Taketh Unclothed Upper Walked
 Backs Backward Backwards Covered Faces Father's Garment Japheth Laid Nakedness Putting Robe Shem Shoulders Turned Walked
 Backs Backward Backwards Covered Faces Father's Garment Japheth Laid Nakedness Putting Robe Shem Shoulders Turned WalkedGenesis 9:23 Multilingual Bible Genèse 9:23 French Génesis 9:23 Biblia Paralela 創 世 記 9:23 Chinese Bible | |
|