Habakkuk 1:2
<< Habakkuk 1:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Howאָ֧נָהa·nah575where? whither?from ayin
long,עַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
O LORD,יְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will I call for help,שִׁוַּ֖עְתִּיshiv·va'·ti7768to cry out (for help)a prim. root
And You will not hear?תִשְׁמָ֑עtish·ma;8085to heara prim. root
I cryאֶזְעַ֥קez·'ak2199to cry, cry out, calla prim. root
out to You, "Violence!"חָמָ֖סcha·mas2555violence, wrongfrom chamas
Yet You do not save.תֹושִֽׁיעַ׃to·v·shi·a'.3467to delivera prim. root
KJV Lexicon
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
how long shall I cry
shava`  (shaw-vah')
to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout.
and thou wilt not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
even cry out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
unto thee of violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
and thou wilt not save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
New American Standard (©1995)
How long, O LORD, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, "Violence!" Yet You do not save.

King James Bible
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

American King James Version
O LORD, how long shall I cry, and you will not hear! even cry out to you of violence, and you will not save!

American Standard Version
O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Darby Bible Translation
Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.

English Revised Version
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Webster's Bible Translation
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out to thee of violence, and thou wilt not save!

World English Bible
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?

Young's Literal Translation
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- 'Violence,' and Thou dost not save.

חבקוק 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַד־אָ֧נָה יְהוָ֛ה שִׁוַּ֖עְתִּי וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע אֶזְעַ֥ק אֵלֶ֛יךָ חָמָ֖ס וְלֹ֥א תֹושִֽׁיעַ׃

חבקוק 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד־אנה יהוה שועתי ולא תשמע אזעק אליך חמס ולא תושיע׃

חבקוק 1:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עד־אנה יהוה שועתי ולא תשמע אזעק אליך חמס ולא תושיע׃

חבקוק 1:2 Hebrew Bible
עד אנה יהוה שועתי ולא תשמע אזעק אליך חמס ולא תושיע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
usquequo Domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabis

Behaviour Cried Cry Ears Listen O Outcry Salvation Save Shut Till Violence Violent Voice Wilt Yet

Behaviour Cried Cry Ears Hear Help Outcry Salvation Save Shut Violence Violent Voice Wilt

Behaviour Cried Cry Ears Hear Help Outcry Salvation Save Shut Violence Violent Voice Wilt

Habakkuk 1:2 Multilingual Bible

Habacuc 1:2 French

Habacuc 1:2 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 1:2 Chinese Bible