Haggai 1:9
<< Haggai 1:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"[You] lookפָּנֹ֤הpa·noh6437to turna prim. root
for much,הַרְבֵּה֙har·beh7235ato be or become much, many or greata prim. root
but behold,וְהִנֵּ֣הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
[it comes] to little;לִמְעָ֔טlim·'at,4592a little, fewness, a fewfrom maat
when you bringוַהֲבֵאתֶ֥םva·ha·ve·tem935to come in, come, go in, goa prim. root
[it] home,הַבַּ֖יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
I blowוְנָפַ֣חְתִּיve·na·fach·ti5301to breathe, blowa prim. root
it [away]. Why?"יַ֣עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
declaresנְאֻם֙ne·'um5002utterancefrom an unused word
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֔ותtze·va·'o·vt,6635army, war, warfarefrom tsaba
"Becauseיַ֗עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
of My houseבֵּיתִי֙bei·ti1004a housea prim. root
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
[lies] desolate,חָרֵ֔בcha·rev,2720bwaste, desolatefrom chareb
while eachאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
of you runsרָצִ֖יםra·tzim7323to runa prim. root
to his own house.לְבֵיתֹֽו׃le·vei·tov.1004a housea prim. root
KJV Lexicon
Ye looked
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
for much
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
and lo it came to little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
and when ye brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
it home
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
I did blow
naphach  (naw-fakh')
to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
upon it Why saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Because
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
of mine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
that is waste
chareb  (khaw-rabe')
parched or ruined -- desolate, dry, waste.
and ye run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
unto his own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
"You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house.

King James Bible
Ye looked for much, and, lo it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.

American King James Version
You looked for much, and, see it came to little; and when you brought it home, I did blow on it. Why? said the LORD of hosts. Because of my house that is waste, and you run every man to his own house.

American Standard Version
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.

Darby Bible Translation
Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.

English Revised Version
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that lieth waste, while ye run every man to his own house.

Webster's Bible Translation
Ye looked for much, and lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of my house that is waste, and ye run every man to his own house.

World English Bible
"You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says Yahweh of Armies, "Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.

Young's Literal Translation
Looking for much, and lo, little, And ye brought it home, and I blew on it, Wherefore? -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running -- each to his house,

חגי 1:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פָּנֹ֤ה אֶל־הַרְבֵּה֙ וְהִנֵּ֣ה לִמְעָ֔ט וַהֲבֵאתֶ֥ם הַבַּ֖יִת וְנָפַ֣חְתִּי בֹ֑ו יַ֣עַן מֶ֗ה נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות יַ֗עַן בֵּיתִי֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא חָרֵ֔ב וְאַתֶּ֥ם רָצִ֖ים אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃

חגי 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פנה אל־הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות יען ביתי אשר־הוא חרב ואתם רצים איש לביתו׃

חגי 1:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
פנה אל־הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות יען ביתי אשר־הוא חרב ואתם רצים איש לביתו׃

חגי 1:9 Hebrew Bible
פנה אל הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות יען ביתי אשר הוא חרב ואתם רצים איש לביתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respexistis ad amplius et ecce factum est minus et intulistis in domum et exsuflavi illud quam ob causam dicit Dominus exercituum quia domus mea deserta est et vos festinatis unusquisque in domum suam

Affirmation Almighty Armies Behold Blew Blow Breath Bring Busy Care Declares Desolate Got Home Hosts Lies Lieth Remains Ruin Ruins Run Running Runs Says Takes Waste Wherefore Whilst Yourselves

Armies Blew Blow Busy Home Hosts House Little Run Waste

Armies Blew Blow Busy Home Hosts House Little Run Waste

Haggai 1:9 Multilingual Bible

Aggée 1:9 French

Hageo 1:9 Biblia Paralela

哈 該 書 1:9 Chinese Bible