Haggai 2:14
<< Haggai 2:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Haggaiחַגַּ֜יchag·gai2292a"festal," a Heb. prophetfrom chag
said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"'Soכֵּ֣ןken3651so, thusa prim. adverb
is thisהַ֠זֶּהhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
people.הָֽעָם־ha·'am-5971apeoplefrom an unused word
And soוְכֵן־ve·chen-3651so, thusa prim. adverb
is thisהַזֶּ֤הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
nationהַגֹּ֨ויhag·go·vy1471nation, peoplefrom the same as gav
beforeלְפָנַי֙le·fa·nai6440face, facesfrom panah
Me,' declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'and soוְכֵ֖ןve·chen3651so, thusa prim. adverb
is everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
workמַעֲשֵׂ֣הma·'a·seh4639a deed, workfrom asah
of their hands;יְדֵיהֶ֑םye·dei·hem;3027handa prim. root
and whatוַאֲשֶׁ֥רva·'a·sher834who, which, thata prim. pronoun
they offerיַקְרִ֛יבוּyak·ri·vu7126to come near, approacha prim. root
thereשָׁ֖םsham8033there, thithera prim. adverb
is unclean.טָמֵ֥אta·me2931uncleanfrom tame
KJV Lexicon
Then answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
Haggai
Chaggay  (khag-gah'-ee)
festive; Chaggai, a Heb. prophet -- Haggai.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
So is this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and so is this nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and so is every work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and that which they offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
there is unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
New American Standard (©1995)
Then Haggai said, "'So is this people. And so is this nation before Me,' declares the LORD, 'and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean.

King James Bible
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

American King James Version
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, said the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

American Standard Version
Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith Jehovah; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

Darby Bible Translation
Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith Jehovah, and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

English Revised Version
Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

Webster's Bible Translation
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

World English Bible
Then Haggai answered, "'So is this people, and so is this nation before me,' says Yahweh; 'and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.

Young's Literal Translation
And Haggai answereth and saith, 'So is this people, and so is this nation before Me -- an affirmation of Jehovah -- and so is every work of their hands, and that which they bring near there -- it is unclean.

חגי 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨עַן חַגַּ֜י וַיֹּ֗אמֶר כֵּ֣ן הָֽעָם־הַ֠זֶּה וְכֵן־הַגֹּ֨וי הַזֶּ֤ה לְפָנַי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְכֵ֖ן כָּל־מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיהֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֛יבוּ שָׁ֖ם טָמֵ֥א הֽוּא׃

חגי 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען חגי ויאמר כן העם־הזה וכן־הגוי הזה לפני נאם־יהוה וכן כל־מעשה ידיהם ואשר יקריבו שם טמא הוא׃

חגי 2:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען חגי ויאמר כן העם־הזה וכן־הגוי הזה לפני נאם־יהוה וכן כל־מעשה ידיהם ואשר יקריבו שם טמא הוא׃

חגי 2:14 Hebrew Bible
ויען חגי ויאמר כן העם הזה וכן הגוי הזה לפני נאם יהוה וכן כל מעשה ידיהם ואשר יקריבו שם טמא הוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(2-15) et respondit Aggeus et dixit sic populus iste et sic gens ista ante faciem meam dicit Dominus et sic omne opus manuum eorum et omnia quae obtulerint ibi contaminata erunt

Affirmation Answereth Bring Declares Defiled Haggai Hands Nation Offer Offering Says Sight Unclean Whatever

Affirmation Declares Defiled Haggai Hands Nation Offer Offering Sight Unclean Whatever Work

Affirmation Declares Defiled Haggai Hands Nation Offer Offering Sight Unclean Whatever Work

Haggai 2:14 Multilingual Bible

Aggée 2:14 French

Hageo 2:14 Biblia Paralela

哈 該 書 2:14 Chinese Bible