Haggai 2:3
<< Haggai 2:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whoמִ֤יmi4310who?a prim. pronoun
is leftהַנִּשְׁאָ֔רhan·nish·'ar,7604to remain, be left overa prim. root
among you whoאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
sawרָאָה֙ra·'ah7200to seea prim. root
thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
templeהַבַּ֣יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
in its formerהָרִאשֹׁ֑וןha·ri·sho·vn;7223former, first, chieffrom rosh
glory?בִּכְבֹודֹ֖וbich·vo·v·dov3519babundance, honor, gloryfrom kabad
And howוּמָ֨הu·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you seeרֹאִ֤יםro·'im7200to seea prim. root
it now?עַ֔תָּהat·tah,6258nowprobably from anah
Does it not seemבְּעֵינֵיכֶֽם׃be·'ei·nei·chem.5869an eyeof uncertain derivation
to you like nothingכְּאַ֖יִןke·'a·yin369nothing, noughta prim. root
in comparison?כָמֹ֛הוּcha·mo·hu3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
KJV Lexicon
Who is left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
among you that saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
this house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
in her first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
and how do ye see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it now is it not in your eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
in comparison
kmow  (kem-o')
a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
of it as nothing
New American Standard (©1995)
'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?

King James Bible
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

American King James Version
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

American Standard Version
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

Darby Bible Translation
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes?

English Revised Version
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

Webster's Bible Translation
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

World English Bible
'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?

Young's Literal Translation
Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?

חגי 2:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבֹודֹ֖ו הָרִאשֹׁ֑ון וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתֹו֙ עַ֔תָּה הֲלֹ֥וא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם׃

חגי 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי בכם הנשאר אשר ראה את־הבית הזה בכבודו הראשון ומה אתם ראים אתו עתה הלוא כמהו כאין בעיניכם׃

חגי 2:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מי בכם הנשאר אשר ראה את־הבית הזה בכבודו הראשון ומה אתם ראים אתו עתה הלוא כמהו כאין בעיניכם׃

חגי 2:3 Hebrew Bible
מי בכם הנשאר אשר ראה את הבית הזה בכבודו הראשון ומה אתם ראים אתו עתה הלוא כמהו כאין בעיניכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(2-4) quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestris

Compared Comparison Former Glory Honour Isn't Nothing Seeing Seem Sight Temple

Compared Comparison Eyes First Former Glory Honour House Seem Sight Temple Who

Compared Comparison Eyes First Former Glory Honour House Seem Sight Temple Who

Haggai 2:3 Multilingual Bible

Aggée 2:3 French

Hageo 2:3 Biblia Paralela

哈 該 書 2:3 Chinese Bible