Haggai 2:9
<< Haggai 2:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The latterהָאַֽחֲרֹון֙ha·'a·cha·ro·vn314coming after or behindfrom achar
gloryכְּבֹוד֩ke·vo·vd3519babundance, honor, gloryfrom kabad
of thisהַזֶּ֤הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
houseהַבַּ֨יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
will be greaterגָּדֹ֣ולga·do·vl1419greatfrom gadal
thanמִן־min-4480froma prim. preposition
the former,'הָ֣רִאשֹׁ֔וןha·ri·sho·vn,7223former, first, chieffrom rosh
saysאָמַ֖רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֑ותtze·va·'o·vt;6635army, war, warfarefrom tsaba
'and in thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
placeוּבַמָּקֹ֤וםu·vam·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
I will giveאֶתֵּ֣ןet·ten5414to give, put, seta prim. root
peace,'שָׁלֹ֔וםsha·lo·vm,7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
declaresנְאֻ֖םne·'um5002utterancefrom an unused word
the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts."צְבָאֹֽות׃tze·va·'o·vt.6635army, war, warfarefrom tsaba
KJV Lexicon
The glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of this latter
'acharown  (akh-ar-one')
after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
shall be greater than
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
of the former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
and in this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
will I give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
New American Standard (©1995)
'The latter glory of this house will be greater than the former,' says the LORD of hosts, 'and in this place I will give peace,' declares the LORD of hosts."

King James Bible
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

American King James Version
The glory of this latter house shall be greater than of the former, said the LORD of hosts: and in this place will I give peace, said the LORD of hosts.

American Standard Version
The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.

Darby Bible Translation
The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.

English Revised Version
The latter glory of this house shall be greater than the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

World English Bible
'The latter glory of this house will be greater than the former,' says Yahweh of Armies; 'and in this place will I give peace,' says Yahweh of Armies."

Young's Literal Translation
Greater is the honour of this latter house, Than of the former, said Jehovah of Hosts, And in this place do I give peace, An affirmation of Jehovah of Hosts.'

חגי 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גָּדֹ֣ול יִֽהְיֶ֡ה כְּבֹוד֩ הַבַּ֨יִת הַזֶּ֤ה הָאַֽחֲרֹון֙ מִן־הָ֣רִאשֹׁ֔ון אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וּבַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ אֶתֵּ֣ן שָׁלֹ֔ום נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ פ

חגי 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן־הראשון אמר יהוה צבאות ובמקום הזה אתן שלום נאם יהוה צבאות׃ פ

חגי 2:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן־הראשון אמר יהוה צבאות ובמקום הזה אתן שלום נאם יהוה צבאות׃ פ

חגי 2:9 Hebrew Bible
גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן הראשון אמר יהוה צבאות ובמקום הזה אתן שלום נאם יהוה צבאות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(2-10) magna erit gloria domus istius novissimae plus quam primae dicit Dominus exercituum et in loco isto dabo pacem dicit Dominus exercituum

Affirmation Almighty Armies Declares Former Glory Grant Greater Honour Hosts Latter Peace Present Prosperity Says Splendor

Affirmation Almighty Armies Declares First Former Glory Grant Greater Honour Hosts House Latter Peace Present Prosperity Second Splendor

Affirmation Almighty Armies Declares First Former Glory Grant Greater Honour Hosts House Latter Peace Present Prosperity Second Splendor

Haggai 2:9 Multilingual Bible

Aggée 2:9 French

Hageo 2:9 Biblia Paralela

哈 該 書 2:9 Chinese Bible