Hebrews 1:1
<< Hebrews 1:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
God,θεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
after He spokeλαλήσαςlalēsas2980to talkfrom lalos (talkative)
long agoπάλαιpalai3819long ago, of olda prim. word
to the fathersπατράσινpatrasin3962a fathera prim. word
in the prophetsπροφήταιςprophētais4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
in many portionsΠολυμερῶςpolumerōs4181in many partsadverb from a comp. of polus and meros
and in many ways,πολυτρόπωςpolutropōs4187in many waysadverb from a comp. of polus and tropos
KJV Lexicon
πολυμερως  adverb
polumeros  pol-oo-mer'-oce:  in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal) -- at sundry times.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολυτροπως  adverb
polutropos  pol-oot-rop'-oce:  in many ways, i.e. variously as to method or form -- in divers manners.
παλαι  adverb
palai  pal'-ahee:  (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient -- any while, a great while ago, (of) old, in time past.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
λαλησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρασιν  noun - dative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφηταις  noun - dative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εσχατου  adjective - genitive singular masculine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερων  noun - genitive plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural feminine
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υιω  noun - dative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
New American Standard (©1995)
God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,

King James Bible
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

American King James Version
God, who at sundry times and in divers manners spoke in time past to the fathers by the prophets,

American Standard Version
God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,

Darby Bible Translation
God having spoken in many parts and in many ways formerly to the fathers in the prophets,

English Revised Version
God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,

Webster's Bible Translation
God, who at sundry times and in divers manners spoke in time past to the fathers by the prophets,

World English Bible
God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,

Young's Literal Translation
In many parts, and many ways, God of old having spoken to the fathers in the prophets,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ Θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις, ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν υἱῷ,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πολυμερῶς καί πολυτρόπως πάλαι ὁ θεός λαλέω ὁ πατήρ ἐν ὁ προφήτης ἐπί ἔσχατος ὁ ἡμέρα οὗτος λαλέω ἡμᾶς ἐν υἱός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πολυμερως και πολυτροπως παλαι ο θεος λαλησας τοις πατρασιν εν τοις προφηταις επ εσχατου των ημερων τουτων ελαλησεν ημιν εν υιω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πολυμερως και πολυτροπως παλαι ο θεος λαλησας τοις πατρασιν εν τοις προφηταις

Hebrews 1:1 Hebrew Bible
האלהים אשר דבר מקדם פעמים רבות ובפנים שנים אל אבתינו ביד הנביאים דבר אלינו באחרית הימים האלה ביד בנו׃

Hebrews 1:1 Aramaic NT: Peshitta
ܒܟܠ ܡܢܘܢ ܘܒܟܠ ܕܡܘܢ ܡܠܠ ܐܠܗܐ ܥܡ ܐܒܗܝܢ ܒܢܒܝܐ ܡܢ ܩܕܝܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis

Ago Ancient Different Distinct Divers Fathers Forefathers Formerly Manners Messages Methods Past Portions Prophets Spake Spoke Spoken Sundry Various

Ancient Different Distinct Divers Fathers Forefathers Formerly Manners Messages Methods Parts Past Portions Prophets Time Times Various Ways Word

Ancient Different Distinct Divers Fathers Forefathers Formerly Manners Messages Methods Parts Past Portions Prophets Time Times Various Ways Word

Hebrews 1:1 Multilingual Bible

Hébreux 1:1 French

Hebreos 1:1 Biblia Paralela

希 伯 來 書 1:1 Chinese Bible