Hebrews 1:14
<< Hebrews 1:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Are they not allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
ministeringλειτουργικὰleitourgika3010of or for servicefrom leitourgos
spirits,πνεύματαpneumata4151wind, spiritfrom pneó
sentἀποστελλόμεναapostellomena649to send, send awayfrom apo and stelló
out to render serviceδιακονίανdiakonian1248service, ministryfrom diakonos
for the sakeδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of thoseτοὺςtous3588thethe def. art.
who willμέλλονταςmellontas3195to be about toa prim. verb
inheritκληρονομεῖνklēronomein2816to inheritfrom kléronomos
salvation?σωτηρίανsōtērian4991deliverance, salvationfrom sótér
KJV Lexicon
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
λειτουργικα  adjective - nominative plural neuter
leitourgikos  li-toorg-ik-os':  functional publicly (liturgic); i.e. beneficient -- ministering.
πνευματα  noun - nominative plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
διακονιαν  noun - accusative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
αποστελλομενα  verb - present passive participle - nominative plural neuter
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
κληρονομειν  verb - present active infinitive
kleronomeo  klay-ron-om-eh'-o:  to be an heir to -- be heir, (obtain by) inherit(-ance).
σωτηριαν  noun - accusative singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
New American Standard (©1995)
Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?

King James Bible
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

American King James Version
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

American Standard Version
Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of them that shall inherit salvation?

Darby Bible Translation
Are they not all ministering spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation?

English Revised Version
Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of them that shall inherit salvation?

Webster's Bible Translation
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall inherit salvation?

World English Bible
Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?

Young's Literal Translation
are they not all spirits of service -- for ministration being sent forth because of those about to inherit salvation?

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐχὶ πάντες εἰσὶ λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐχί πᾶς εἰμί λειτουργικός πνεῦμα εἰς διακονία ἀποστέλλω διά ὁ μέλλω κληρονομέω σωτηρία

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουχι παντες εισιν λειτουργικα πνευματα εις διακονιαν αποστελλομενα δια τους μελλοντας κληρονομειν σωτηριαν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουχι παντες εισιν λειτουργικα πνευματα εις διακονιαν αποστελλομενα δια τους μελλοντας κληρονομειν σωτηριαν

Hebrews 1:14 Hebrew Bible
הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה׃

Hebrews 1:14 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܐ ܟܠܗܘܢ ܐܝܬܝܗܘܢ ܪܘܚܐ ܕܬܫܡܫܬܐ ܕܡܫܬܕܪܝܢ ܒܬܫܡܫܬܐ ܡܛܠ ܐܝܠܝܢ ܕܥܬܝܕܝܢ ܠܡܐܪܬ ܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis

Account Angels Aren't Benefit Forth Heirs Helping Heritage Inherit Minister Ministering Ministration Obtain Render Sake Salvation Sends Servants Serve Service Serving Spirits

Account Angels Benefit Forth Heirs Helping Heritage Inherit Minister Ministering Ministration Obtain Render Sake Salvation Sends Servants Serve Service Serving Spirits

Account Angels Benefit Forth Heirs Helping Heritage Inherit Minister Ministering Ministration Obtain Render Sake Salvation Sends Servants Serve Service Serving Spirits

Hebrews 1:14 Multilingual Bible

Hébreux 1:14 French

Hebreos 1:14 Biblia Paralela

希 伯 來 書 1:14 Chinese Bible