| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And of the angels | ἀγγέλους | angelous | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| He says, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "WHO MAKES | ποιῶν | poiōn | 4160 | to make, do | a prim. word |
| HIS ANGELS | ἀγγέλους | angelous | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| WINDS, | πνεύματα | pneumata | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| AND HIS MINISTERS | λειτουργοὺς | leitourgous | 3011 | a public servant, a minister, a servant | from laos and ergon |
| A FLAME | φλόγα | phloga | 5395 | a flame | from phlegó (to burn) |
| OF FIRE." | πυρὸς | puros | 4442 | fire | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιων verb - present active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πνευματα noun - accusative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λειτουργους noun - accusative plural masculine leitourgos  li-toorg-os': a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) -- minister(-ed). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πυρος noun - genitive singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. φλογα noun - accusative singular feminine phlox  flox:  a blaze -- flame(-ing). | New American Standard (©1995) And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."King James Bible And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. American King James Version And of the angels he said, Who makes his angels spirits, and his ministers a flame of fire. American Standard Version And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame a fire: Darby Bible Translation And as to the angels he says, Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire; English Revised Version And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame of fire: Webster's Bible Translation And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. World English Bible Of the angels he says, "Who makes his angels winds, and his servants a flame of fire." Young's Literal Translation and unto the messengers, indeed, He saith, 'Who is making His messengers spirits, and His ministers a flame of fire;' ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει, Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει· ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα, καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί πρός μέν ὁ ἄγγελος λέγω ὁ ποιέω ὁ ἄγγελος αὐτός πνεῦμα καί ὁ λειτουργός αὐτός πῦρ φλόξ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και προς μεν τους αγγελους λεγει ο ποιων τους αγγελους αυτου πνευματα και τους λειτουργους αυτου πυρος φλογα ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) και προς μεν τους αγγελους λεγει ο ποιων τους αγγελους αυτου πνευματα και τους λειτουργους αυτου πυρος φλογα Latin: Biblia Sacra Vulgata et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
 Angels Changes Fire Flame Flames Indeed Makes Maketh Making Messengers Ministering Ministers Moreover Says Servants Spirits Winds
 Angels Changes Fire Flame Flames Indeed Makes Maketh Making Messengers Ministering Ministers Moreover Servants Speaking Spirits Winds
 Angels Changes Fire Flame Flames Indeed Makes Maketh Making Messengers Ministering Ministers Moreover Servants Speaking Spirits WindsHebrews 1:7 Multilingual Bible Hébreux 1:7 French Hebreos 1:7 Biblia Paralela 希 伯 來 書 1:7 Chinese Bible | |
|