| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "YOU HAVE LOVED | ἠγάπησας | ēgapēsas | 25 | to love | of uncertain origin |
| RIGHTEOUSNESS | δικαιοσύνην | dikaiosunēn | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| AND HATED | ἐμίσησας | emisēsas | 3404 | to hate | from misos (hatred) |
| LAWLESSNESS; | ἀνομίαν | anomian | 458 | lawlessness | from anomos |
| THEREFORE | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| GOD, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| YOUR GOD, | θεός | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| HAS ANOINTED | ἔχρισεν | echrisen | 5548 | to anoint | a prim. word |
| YOU WITH THE OIL | ἔλαιον | elaion | 1637 | olive oil | from elaia |
| OF GLADNESS | ἀγαλλιάσεως | agalliaseōs | 20 | exultation, exuberant joy | from agalliaó |
| ABOVE | παρὰ | para | 3844 | from beside, by the side of, by, beside | a prim. preposition |
| YOUR COMPANIONS." | μετόχους | metochous | 3353 | sharing in | from metechó |
| KJV Lexicon ηγαπησας verb - aorist active indicative - second person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμισησας verb - aorist active indicative - second person singular miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). ανομιαν noun - accusative singular feminine anomia  an-om-ee'-ah: illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness -- iniquity, transgress(-ion of) the law, unrighteousness. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εχρισεν verb - aorist active indicative - third person singular chrio  khree'-o: to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service -- anoint. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ελαιον noun - accusative singular neuter elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil. αγαλλιασεως noun - genitive singular feminine agalliasis  ag-al-lee'-as-is: exultation; specially, welcome -- gladness, (exceeding) joy. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μετοχους adjective - accusative plural masculine metochos  met'-okh-os: participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate -- fellow, partaker, partner. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. | New American Standard (©1995) "YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."King James Bible Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. American King James Version You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows. American Standard Version Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows. Darby Bible Translation Thou hast loved righteousness and hast hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with oil of gladness above thy companions. English Revised Version Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows. Webster's Bible Translation Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. World English Bible You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows." Young's Literal Translation thou didst love righteousness, and didst hate lawlessness; because of this did He anoint thee -- God, thy God -- with oil of gladness above thy partners;' ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισεν σε ὁ θεὸς ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέ σε, ὁ Θεός, ὁ Θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀγαπάω δικαιοσύνη καί μισέω ἀδικία διά οὗτος χρίω σύ ὁ θεός ὁ θεός σύ ἔλαιον ἀγαλλίασις παρά ὁ μέτοχος σύ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεός ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισεν σε ο θεος ο θεος σου ελαιον αγαλλιασεως παρα τους μετοχους σου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισεν σε ο θεος ο θεος σου ελαιον αγαλλιασεως παρα τους μετοχους σου Latin: Biblia Sacra Vulgata dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
 Anoint Anointed Anointing Beyond Companions Comrades Evil Fellows Gladness Hast Hate Hated Hater Heads Iniquity Joy Lawlessness Love Loved Lover Oil Partners Righteousness Wickedness
 Anoint Anointed Anointing Companions Comrades Evil Fellows Gladness Hate Hated Hater Head Iniquity Joy Loved Oil Partners Righteousness Wickedness
 Anoint Anointed Anointing Companions Comrades Evil Fellows Gladness Hate Hated Hater Head Iniquity Joy Loved Oil Partners Righteousness WickednessHebrews 1:9 Multilingual Bible Hébreux 1:9 French Hebreos 1:9 Biblia Paralela 希 伯 來 書 1:9 Chinese Bible | |
|