| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| since we have | Ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| confidence | παρρησίαν | parrēsian | 3954 | freedom of speech, confidence | from pas and rhésis (speech) |
| to enter | εἴσοδον | eisodon | 1529 | an entrance, a means or place of entering | from eis and hodos |
| the holy place | | | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| by the blood | αἵματι | aimati | 129 | blood | of uncertain origin |
| of Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. παρρησιαν noun - accusative singular feminine parrhesia  par-rhay-see'-ah: all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εισοδον noun - accusative singular feminine eisodos  ice'-od-os: an entrance -- coming, enter(-ing) in (to).; των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιων adjective - genitive plural neuter hagion  hag'-ee-on: a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιματι noun - dative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. | New American Standard (©1995) Therefore, brethren, since we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus,King James Bible Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, American King James Version Having therefore, brothers, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, American Standard Version Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, Darby Bible Translation Having therefore, brethren, boldness for entering into the holy of holies by the blood of Jesus, English Revised Version Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, Webster's Bible Translation Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, World English Bible Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, Young's Literal Translation Having, therefore, brethren, boldness for the entrance into the holy places, in the blood of Jesus, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἀγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν Ἁγίων ἐν τῷ αἵματι τοῦ Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔχω οὖν ἀδελφός παῤῥησία εἰς ὁ εἴσοδος ὁ ἅγιος ἐν ὁ αἷμα Ἰησοῦς ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἔχοντες οὖν ἀδελφοί παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εχοντες ουν αδελφοι παρρησιαν εις την εισοδον των αγιων εν τω αιματι ιησου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) εχοντες ουν αδελφοι παρρησιαν εις την εισοδον των αγιων εν τω αιματι ιησου Latin: Biblia Sacra Vulgata habentes itaque fratres fiduciam in introitu sanctorum in sanguine Christi
 Able Access Blood Boldness Brethren Brothers Confidence Enter Entering Entrance Fear Free Holies Holiest Holy Places Sanctuary
 Able Access Blood Boldness Confidence Enter Entering Entrance Fear Free Holies Holiest Holy Jesus Places Sanctuary
 Able Access Blood Boldness Confidence Enter Entering Entrance Fear Free Holies Holiest Holy Jesus Places SanctuaryHebrews 10:19 Multilingual Bible Hébreux 10:19 French Hebreos 10:19 Biblia Paralela 希 伯 來 書 10:19 Chinese Bible | |
|
| |