Hebrews 10:2
<< Hebrews 10:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Otherwise,ἐπεὶepei1893when, becausefrom epi and ei
would they not have ceasedἐπαύσαντοepausanto3973to make to cease, hindera prim. word
to be offered,προσφερόμεναιprospheromenai4374to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the worshipers,λατρεύονταςlatreuontas3000to servefrom latris (a hired servant)
having onceἅπαξapax530oncefrom alpha (as a cop. prefix) and a prim. root pag-
been cleansed,κεκαθαρισμένουςkekatharismenous2511to cleansefrom katharos
would noμηδεμίανmēdemian3367no one, nothingfrom méde and heis
longerἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
have hadἔχεινechein2192to have, holda prim. verb
consciousnessσυνείδησινsuneidēsin4893consciousness, spec. consciencefrom suneidon
of sins?ἁμαρτιῶνamartiōn266a sin, failurefrom hamartanó
KJV Lexicon
επει  conjunction
epei  ep-i':  thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
επαυσαντο  verb - aorist middle indicative - third person
pauo  pow'-o:  to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end -- cease, leave, refrain.
προσφερομεναι  verb - present passive participle - nominative plural feminine
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μηδεμιαν  adjective - accusative singular feminine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
συνειδησιν  noun - accusative singular feminine
suneidesis  soon-i'-day-sis:  co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λατρευοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
latreuo  lat-ryoo'-o:  to minister (to God), i.e. render religious homage -- serve, do the service, worship(-per).
απαξ  adverb
hapax  hap'-ax:  one (or a single) time (numerically or conclusively) -- once.
κεκαθαρμενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
kathairo  kath-ah'-ee-ro:  to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate -- purge.
New American Standard (©1995)
Otherwise, would they not have ceased to be offered, because the worshipers, having once been cleansed, would no longer have had consciousness of sins?

King James Bible
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

American King James Version
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

American Standard Version
Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.

Darby Bible Translation
Since, would they not indeed have ceased being offered, on account of the worshippers once purged having no longer any conscience of sins?

English Revised Version
Else would they not have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more conscience of sins?

Webster's Bible Translation
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshipers once cleansed, would have had no more conscience of sins.

World English Bible
Or else wouldn't they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?

Young's Literal Translation
since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι, διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας, ἅπαξ κεκαθαρμένους;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπεί οὐ ἄν παύω προσφέρω διά ὁ μηδείς ἔχω ἔτι συνείδησις ἁμαρτία ὁ λατρεύω ἅπαξ καθαρίζω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρμένους

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επει ουκ αν επαυσαντο προσφερομεναι δια το μηδεμιαν εχειν ετι συνειδησιν αμαρτιων τους λατρευοντας απαξ κεκαθαρμενους

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επει ουκ αν επαυσαντο προσφερομεναι δια το μηδεμιαν εχειν ετι συνειδησιν αμαρτιων τους λατρευοντας απαξ κεκαθαρμενους

Hebrews 10:2 Hebrew Bible
כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים׃

Hebrews 10:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܘ ܓܝܪ ܓܡܪܝܢ ܗܘܘ ܟܒܪ ܕܝܢ ܐܬܬܢܝܚܘ ܡܢ ܩܘܪܒܢܝܗܘܢ ܡܛܠ ܕܠܐ ܡܟܝܠ ܛܪܝܐ ܗܘܬ ܠܗܘܢ ܬܐܪܬܗܘܢ ܒܚܛܗܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܚܕܐ ܙܒܢ ܐܬܕܟܝܘ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundati

Account Burdened Case Ceased Clean Cleansed Completely Conscience Consciences Conscious Consciousness Felt Guilty Indeed Longer Offered Offerings Otherwise Possible Purged Purified Sacrifices Serving Sin Sins Stopped Worshipers Worshippers Wouldn't

Account Burdened Case Ceased Clean Cleansed Completely Conscience Consciences Conscious Consciousness End Felt Indeed Longer Offered Offerings Once Otherwise Possible Purged Sacrifices Sin Sins Stopped Worshipers Worshippers Wouldn't

Account Burdened Case Ceased Clean Cleansed Completely Conscience Consciences Conscious Consciousness End Felt Indeed Longer Offered Offerings Once Otherwise Possible Purged Sacrifices Sin Sins Stopped Worshipers Worshippers Wouldn't

Hebrews 10:2 Multilingual Bible

Hébreux 10:2 French

Hebreos 10:2 Biblia Paralela

希 伯 來 書 10:2 Chinese Bible