Hebrews 10:34
<< Hebrews 10:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For you showed sympathyσυνεπαθήσατεsunepathēsate4834to have a fellow feeling with, i.e. sympathize withfrom sumpathés
to the prisonersδεσμίοιςdesmiois1198binding, boundfrom deó
and acceptedπροσεδέξασθεprosedexasthe4327to receive to oneselffrom pros and dechomai
joyfullyχαρᾶςcharas5479joy, delightfrom chairó
the seizureἁρπαγὴνarpagēn724pillage, plunderingfrom harpazó
of your property,  5225to begin, to be ready or at hand, to befrom hupo and archó
knowingγινώσκοντεςginōskontes1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that you haveἔχεινechein2192to have, holda prim. verb
for yourselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
a betterκρείττοναkreittona2909bettercptv. of the same as kratistos
possessionὕπαρξινuparxin5223subsistence, existence, propertyfrom huparchó
and a lastingμένουσανmenousan3306to stay, abide, remaina prim. verb
one.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμοις  noun - dative plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
συνεπαθησατε  verb - aorist active indicative - second person
sumpatheo  soom-path-eh'-o:  to feel sympathy with, i.e. (by implication) to commiserate -- have compassion, be touched with a feeling of.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρπαγην  noun - accusative singular feminine
harpage  har-pag-ay':  pillage (properly abstract) -- extortion, ravening, spoiling.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπαρχοντων  verb - present active participle - genitive plural neuter
huparchonta  hoop-ar'-khon-tah:  things extant or in hand, i.e. property or possessions -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
προσεδεξασθε  verb - aorist middle deponent indicative - second person
prosdechomai  pros-dekh'-om-ahee:  to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take.
γινωσκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
κρειττονα  adjective - accusative singular feminine
kreitton  krite'-tohn:  stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler -- best, better.
υπαρξιν  noun - accusative singular feminine
huparxis  hoop'-arx-is:  existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth -- goods, substance.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μενουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
New American Standard (©1995)
For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one.

King James Bible
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

American King James Version
For you had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in heaven a better and an enduring substance.

American Standard Version
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.

Darby Bible Translation
For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.

English Revised Version
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye yourselves have a better possession and an abiding one.

Webster's Bible Translation
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the seizing of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

World English Bible
For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.

Young's Literal Translation
for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γὰρ τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς κρείττονα ὕπαρξιν καὶ μένουσαν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ γὰρ τοῖς δεσμοῖς μου συνεπαθήσατε καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε, γινώσκοντες ἔχειν ἐν ἑαυτοῖς κρείττονα ὕπαρξιν ἐν οὐρανοῖς καὶ μένουσαν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί γάρ ὁ δέσμιος συμπαθέω καί ὁ ἁρπαγή ὁ ὑπάρχοντα ὑμεῖς μετά χαρά προσδέχομαι γινώσκω ἔχω ἑαυτοῦ κρεῖσσον ὕπαρξις καί μένω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ γὰρ τοῖς δεσμοῖς μου συνεπαθήσατε καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε γινώσκοντες ἔχειν ἐν ἑαυτοῖς κρείττονα ὕπαρξιν ἐν οὐρανοῖς καὶ μένουσαν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και γαρ τοις δεσμοις μου συνεπαθησατε και την αρπαγην των υπαρχοντων υμων μετα χαρας προσεδεξασθε γινωσκοντες εχειν εαυτοις κρειττονα υπαρξιν εν ουρανοις και μενουσαν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και γαρ τοις δεσμοις μου συνεπαθησατε και την αρπαγην των υπαρχοντων υμων μετα χαρας προσεδεξασθε γινωσκοντες εχειν εν εαυτοις κρειττονα υπαρξιν εν ουρανοις και μενουσαν

Hebrews 10:34 Hebrew Bible
כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד׃

Hebrews 10:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܐܒ ܠܟܘܢ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܐܤܝܪܝܢ ܘܚܛܘܦܝܐ ܕܢܟܤܝܟܘܢ ܒܚܕܘܬܐ ܤܝܒܪܬܘܢ ܡܛܠ ܕܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܩܢܝܢܐ ܒܫܡܝܐ ܕܡܝܬܪ ܗܘ ܘܠܐ ܥܒܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam et vinctis conpassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantiam

Abiding Accepted Aware Better Bonds Chains Compassion Confiscation Enduring Goods Heaven Heavens Imprisoned Joy Joyfully Lasting Loss Pity Plunder Plundering Possession Possessions Prison Prisoners Property Receive Robbery Seizing Seizure Selves Showed Spoiling Submitted Substance Sympathised Sympathy Valuable Yourselves

Abiding Accepted Aware Better Bonds Chains Compassion Confiscation Enduring Goods Heaven Heavens Imprisoned Joy Joyfully Lasting Pity Plunder Plundering Possession Possessions Prison Prisoners Property Seizing Selves Showed Spoiling Submitted Substance Sympathy Yourselves

Abiding Accepted Aware Better Bonds Chains Compassion Confiscation Enduring Goods Heaven Heavens Imprisoned Joy Joyfully Lasting Pity Plunder Plundering Possession Possessions Prison Prisoners Property Seizing Selves Showed Spoiling Submitted Substance Sympathy Yourselves

Hebrews 10:34 Multilingual Bible

Hébreux 10:34 French

Hebreos 10:34 Biblia Paralela

希 伯 來 書 10:34 Chinese Bible