| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After saying | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| above, | ἀνώτερον | anōteron | 511 | higher | cptv. of anó |
| "SACRIFICES | θυσίας | thusias | 2378 | a sacrifice | from thuó |
| AND OFFERINGS | προσφορὰς | prosphoras | 4376 | an offering | from prospheró |
| AND WHOLE BURNT OFFERINGS | ὁλοκαυτώματα | olokautōmata | 3646 | a whole burnt offering | from holos and kaió |
| AND [sacrifices] FOR SIN | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| YOU HAVE NOT DESIRED, | ἠθέλησας | ēthelēsas | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| NOR | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| HAVE YOU TAKEN PLEASURE | εὐδόκησας | eudokēsas | 2106 | to think well of, i.e. to be well-pleased | from eu and dokeó |
| [in them]" (which | αἵτινες | aitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| are offered | προσφέρονται | prospherontai | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the Law), | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| KJV Lexicon ανωτερον adjective - accusative singular neuter anoteros  an-o'-ter-os: upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book -- above, higher. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. θυσιαν noun - accusative singular feminine thusia  thoo-see'-ah: sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσφοραν noun - accusative singular feminine prosphora  pros-for-ah': presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice -- offering (up). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ολοκαυτωματα noun - accusative plural neuter holokautoma  hol-ok-ow'-to-mah:  a wholly-consumed sacrifice (holocaust) -- (whole) burnt offering. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηθελησας verb - aorist active indicative - second person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. ευδοκησας verb - aorist active indicative - second person singular eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. αιτινες relative pronoun - nominative plural feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. προσφερονται verb - present passive indicative - third person prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. | New American Standard (©1995) After saying above, "SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE NOT DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN PLEASURE in them" (which are offered according to the Law),King James Bible Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; American King James Version Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin you would not, neither had pleasure therein; which are offered by the law; American Standard Version Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and'sacrifices for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law), Darby Bible Translation Above, saying Sacrifices and offerings and burnt-offerings and sacrifices for sin thou willedst not, neither tookest pleasure in (which are offered according to the law); English Revised Version Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law), Webster's Bible Translation Above, when he said, Sacrifice and offering and burnt-offerings and offering for sin thou wouldst not, neither hadst pleasure in them; which are offered by the law; World English Bible Previously saying, "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn't desire, neither had pleasure in them" (those which are offered according to the law), Young's Literal Translation saying above -- 'Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' -- which according to the law are offered -- ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀνώτερον λέγων ὅτι θυσίας καὶ προσφορὰς καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας, αἵτινες κατὰ νόμον προσφέρονται, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀνώτερον λέγων ὅτι θυσίαν καὶ προσφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας, αἵτινες κατὰ τὸν νόμον προσφέρονται, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀνώτερος λέγω ὅτι θυσία καί προσφορά καί ὁλοκαύτωμα καί περί ἁμαρτία οὐ θέλω οὐδέ εὐδοκέω ὅστις κατά νόμος προσφέρω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀνώτερον λέγων ὅτι θυσίαν καὶ προσφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας αἵτινες κατὰ τόν νόμον προσφέρονται ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ανωτερον λεγων οτι θυσιαν και προσφοραν και ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ηθελησας ουδε ευδοκησας αιτινες κατα τον νομον προσφερονται ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ανωτερον λεγων οτι θυσιαν και προσφοραν και ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ηθελησας ουδε ευδοκησας αιτινες κατα τον νομον προσφερονται Latin: Biblia Sacra Vulgata superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntur
 Although Burned Burnt Burnt-offerings Delight Desire Desired Didn't Hadst Hast Law Obedience Offered Offering Offerings Pleased Pleasure Previously Quoted Required Sacrifice Sacrifices Saying Sin Sin-offering Sin-offerings Therein Tookest Willedst Wouldest Wouldst
 Although Burned Burnt Burnt-Offerings Desire Desired gs Hadst Law Offered Offering Offerings Pleased Pleasure Previously Quoted Required Sacrifice Sacrifices Sin Sin-Offerings Therein Whole Words Wouldest
 Although Burned Burnt Burnt-Offerings Desire Desired gs Hadst Law Offered Offering Offerings Pleased Pleasure Previously Quoted Required Sacrifice Sacrifices Sin Sin-Offerings Therein Whole Words WouldestHebrews 10:8 Multilingual Bible Hébreux 10:8 French Hebreos 10:8 Biblia Paralela 希 伯 來 書 10:8 Chinese Bible | |
|