Hebrews 11:33
<< Hebrews 11:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whoοἳoi3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
by faithπίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
conqueredκατηγωνίσαντοkatēgōnisanto2610to struggle againstfrom kata and agónizomai
kingdoms,βασιλείαςbasileias932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
performedεἰργάσαντοeirgasanto2038bto work, laborfrom ergon
[acts of] righteousness,δικαιοσύνηνdikaiosunēn1343righteousness, justicefrom dikaios
obtainedἐπέτυχονepetuchon2013to light upon, i.e. to obtainfrom epi and tugchanó
promises,ἐπαγγελιῶνepangeliōn1860a summons, a promisefrom epaggellomai
shutἔφραξανephraxan5420to fence in, to stopfrom a root phrag-
the mouthsστόματαstomata4750the moutha prim. word
of lions,λεόντωνleontōn3023a liona prim. word
KJV Lexicon
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
κατηγωνισαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
katagonizomai  kat-ag-o-nid'-zom-ahee:  to struggle against, i.e. (by implication) to overcome -- subdue.
βασιλειας  noun - accusative plural feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
ειργασαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
επετυχον  verb - second aorist active indicative - second person
epitugchano  ep-ee-toong-khan'-o:  to chance upon, i.e. (by implication) to attain -- obtain.
επαγγελιων  noun - genitive plural feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
εφραξαν  verb - aorist active indicative - third person
phrasso  fras'-so:  to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence) -- stop.
στοματα  noun - accusative plural neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
λεοντων  noun - genitive plural masculine
leon  leh-ohn':  a lion -- lion.
New American Standard (©1995)
who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,

King James Bible
Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.

American King James Version
Who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.

American Standard Version
who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Darby Bible Translation
who by faith overcame kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped lions' mouths,

English Revised Version
who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Webster's Bible Translation
Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

World English Bible
who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Young's Literal Translation
who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς διά πίστις καταγωνίζομαι βασιλεία ἐργάζομαι δικαιοσύνη ἐπιτυγχάνω ἐπαγγελία φράσσω στόμα λέων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας εἰργάσαντο δικαιοσύνην ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν ἔφραξαν στόματα λεόντων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δια πιστεως κατηγωνισαντο βασιλειας ειργασαντο δικαιοσυνην επετυχον επαγγελιων εφραξαν στοματα λεοντων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δια πιστεως κατηγωνισαντο βασιλειας ειργασαντο δικαιοσυνην επετυχον επαγγελιων εφραξαν στοματα λεοντων

Hebrews 11:33 Hebrew Bible
אשר באמונה כבשו ממלכות ופעלו צדק והשגו הבטחות וסכרו פי אריות׃

Hebrews 11:33 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܕܒܗܝܡܢܘܬܐ ܙܟܘ ܠܡܠܟܘܬܐ ܘܦܠܚܘ ܟܐܢܘܬܐ ܘܩܒܠܘ ܡܘܠܟܢܐ ܘܤܟܪܘ ܦܘܡܐ ܕܐܪܝܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui per fidem devicerunt regna operati sunt iustitiam adepti sunt repromissiones obturaverunt ora leonum

TRUE Administered Conquered Enforced Faith Gained Got Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued Worked Wrought

Acts Administered Conquered Faith Gained Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued True. Whole Worked Wrought

Acts Administered Conquered Faith Gained Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued True. Whole Worked Wrought

Hebrews 11:33 Multilingual Bible

Hébreux 11:33 French

Hebreos 11:33 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:33 Chinese Bible