Hebrews 11:36
<< Hebrews 11:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and othersἕτεροιeteroi2087otherof uncertain origin
experiencedἔλαβονelabon2983to take, receivefrom a prim. root lab-
mockingsἐμπαιγμῶνempaigmōn1701ba mockingfrom empaizó
and scourgings,μαστίγωνmastigōn3148a whip, scourgeof uncertain origin
yes,ἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
alsoδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
chainsδεσμῶνdesmōn1199a band, bondfrom deó
and imprisonment.φυλακῆςphulakēs5438a guarding, guard, watchfrom phulassó
KJV Lexicon
ετεροι  adjective - nominative plural masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εμπαιγμων  noun - genitive plural masculine
empaigmos  emp-aheeg-mos':  derision -- mocking.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαστιγων  noun - genitive plural feminine
mastix  mas'-tix:  a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) -- plague, scourging.
πειραν  noun - accusative singular feminine
peira  pi'-rah:  a test, i.e. attempt, experience -- assaying, trial.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δεσμων  noun - genitive plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φυλακης  noun - genitive singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
New American Standard (©1995)
and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.

King James Bible
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

American King James Version
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover of bonds and imprisonment:

American Standard Version
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Darby Bible Translation
and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.

English Revised Version
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Webster's Bible Translation
And others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:

World English Bible
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.

Young's Literal Translation
and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἕτερος δέ ἐμπαιγμός καί μάστιξ πεῖρα λαμβάνω ἔτι δέ δεσμόν καί φυλακή

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

Hebrews 11:36 Hebrew Bible
מהם נסו בתעלולים ובמכות וגם נמסרו לכבל ומסגר׃

Hebrews 11:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܠܒܙܚܐ ܘܠܢܓܕܐ ܥܠܘ ܐܚܪܢܐ ܠܐܤܘܪܐ ܘܠܚܒܘܫܝܐ ܐܫܬܠܡܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carceres

Blows Bonds Chained Chains Cruel Experienced Flogging Imprisonment Jeers Laughed Mockery Mocking Mockings Moreover Prison Prisons Receive Scourging Scourgings Suffered Tested Trial Tried Underwent Yea Yes Yet

Blows Bonds Chained Chains Cruel Experienced Faced Flogging Imprisonment Laughed Mockery Mocking Mockings Moreover Others Prison Prisons Receive Scourging Suffered Tested Trial Tried Underwent

Blows Bonds Chained Chains Cruel Experienced Faced Flogging Imprisonment Laughed Mockery Mocking Mockings Moreover Others Prison Prisons Receive Scourging Suffered Tested Trial Tried Underwent

Hebrews 11:36 Multilingual Bible

Hébreux 11:36 French

Hebreos 11:36 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible