Hebrews 12:1
<< Hebrews 12:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,Τοιγαροῦνtoigaroun5105wherefore then, so thereforefrom toi, gar and oun
since we haveἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
so greatτοσοῦτονtosouton5118so great, so much, pl. so manyfrom tosos (so much) and houtos,
a cloudνέφοςnephos3509a mass of clouds, a clouda prim. word
of witnessesμαρτύρωνmarturōn3144a witnessa prim. word
surroundingπερικείμενονperikeimenon4029to lie aroundfrom peri and keimai
us, let us alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
lay asideἀποθέμενοιapothemenoi659to put off, lay asidefrom apo and tithémi
everyπάνταpanta3956all, everya prim. word
encumbranceὄγκονonkon3591bulk, an encumbranceof uncertain origin
and the sinἁμαρτίανamartian266a sin, failurefrom hamartanó
which so easily entanglesεὐπερίστατονeuperistaton2139easily encirclingfrom eu and periistémi
us, and let us runτρέχωμενtrechōmen5143to runa prim. verb
with enduranceὑπομονῆςupomonēs5281a remaining behind, a patient enduringfrom hupomenó
the raceἀγῶναagōna73a gathering, contest, strugglefrom agó
that is set beforeπροκείμενονprokeimenon4295to be set before, to be set forthfrom pro and keimai
us,     
KJV Lexicon
τοιγαρουν  particle
toigaroun  toy-gar-oon':  truly for then, i.e. consequently -- there-(where-)fore.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
τοσουτον  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
tosoutos  tos-oo'-tos:  so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space) -- as large, so great (long, many, much), these many.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
περικειμενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular neuter
perikeimai  per-ik'-i-mahee:  to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper -- be bound (compassed) with, hang about.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
νεφος  noun - accusative singular neuter
nephos  nef'-os:  a cloud -- cloud.
μαρτυρων  noun - genitive plural masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
ογκον  noun - accusative singular masculine
ogkos  ong'-kos:  a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance) -- weight.
αποθεμενοι  verb - second aorist middle passive - nominative plural masculine
apotithemi  ap-ot-eeth'-ay-mee:  to put away -- cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
παντα  adjective - accusative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευπεριστατον  adjective - accusative singular feminine
euperistatos  yoo-per-is'-tat-os:  well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case) -- which doth so easily beset.
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
υπομονης  noun - genitive singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
τρεχωμεν  verb - present active subjunctive - first person
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προκειμενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
prokeimai  prok'-i-mahee:  to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward) -- be first, set before (forth).
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
αγωνα  noun - accusative singular masculine
agon  ag-one':  a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety -- conflict, contention, fight, race.
New American Standard (©1995)
Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us,

King James Bible
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,

American King James Version
Why seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which does so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,

American Standard Version
Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,

Darby Bible Translation
Let us also therefore, having so great a cloud of witnesses surrounding us, laying aside every weight, and sin which so easily entangles us, run with endurance the race that lies before us,

English Revised Version
Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,

Webster's Bible Translation
Wherefore, seeing we also are encompassed with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,

World English Bible
Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,

Young's Literal Translation
Therefore, we also having so great a cloud of witnesses set around us, every weight having put off, and the closely besetting sin, through endurance may we run the contest that is set before us,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι’ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι’ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοιγαροῦν καί ἡμᾶς τοσοῦτος ἔχω περίκειμαι ἡμᾶς νέφος μάρτυς ὄγκος ἀποτίθημι πᾶς καί ὁ εὐπερίστατος ἁμαρτία διά ὑπομονή τρέχω ὁ πρόκειμαι ἡμᾶς ἀγών

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν δι' ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα

Hebrews 12:1 Hebrew Bible
לכן גם אנחנו אשר ענן עדים רב כזה סבב אתנו נשליכה ממנו כל טרח והחטא המקיף עלינו ונרוצה בתוחלת את המרוצה הערוכה לפנינו׃

Hebrews 12:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦ ܚܢܢ ܕܐܝܬ ܠܢ ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܤܗܕܐ ܕܐܝܟ ܥܢܢܐ ܚܕܝܪܝܢ ܠܢ ܢܫܕܐ ܡܢܢ ܟܠ ܝܘܩܪܝܢ ܐܦ ܚܛܝܬܐ ܕܒܟܠܙܒܢ ܡܛܝܒܐ ܗܝ ܠܢ ܘܒܡܤܝܒܪܢܘܬܐ ܢܪܗܛܝܘܗܝ ܠܐܓܘܢܐ ܗܢܐ ܕܤܝܡ ܠܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ideoque et nos tantam habentes inpositam nubem testium deponentes omne pondus et circumstans nos peccatum per patientiam curramus propositum nobis certamen

Aside Beset Besetting Circled Clings Closely Cloud Compassed Contest Easily Encompassed Encumbrance Endurance Entangles Fling Hinders Lay Laying Lies Marked Patience Patient Perseverance Putting Race Readily Reason Run Running Seeing Sin Surrounded Surrounding Throw Vast Weight Wherefore Witnesses

Beset Cloud Compassed Easily Encompassed Encumbrance Endurance Entangles Feet Fling Great Lay Patience Patient Race Readily Run Sin Surrounded Vast Weight Wherefore Witnesses

Beset Cloud Compassed Easily Encompassed Encumbrance Endurance Entangles Feet Fling Great Lay Patience Patient Race Readily Run Sin Surrounded Vast Weight Wherefore Witnesses

Hebrews 12:1 Multilingual Bible

Hébreux 12:1 French

Hebreos 12:1 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:1 Chinese Bible