Hebrews 12:14
<< Hebrews 12:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Pursueδιώκετεdiōkete1377to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
peaceΕἰρήνηνeirēnēn1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
with all men,πάντωνpantōn3956all, everya prim. word
and the sanctificationἁγιασμόνagiasmon38consecration, sanctificationfrom hagiazó
withoutχωρὶςchōris5565separately, separate fromadverb akin to chéros (bereaved)
whichοὐou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
no oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
will see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the Lord.κύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
διωκετε  verb - present active imperative - second person
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιασμον  noun - accusative singular masculine
hagiasmos  hag-ee-as-mos':  purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier -- holiness, sanctification.
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
χωρις  adverb
choris  kho-rece':  at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
οψεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
Pursue peace with all men, and the sanctification without which no one will see the Lord.

King James Bible
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

American King James Version
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

American Standard Version
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:

Darby Bible Translation
Pursue peace with all, and holiness, without which no one shall see the Lord:

English Revised Version
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:

Webster's Bible Translation
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

World English Bible
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord,

Young's Literal Translation
peace pursue with all, and the separation, apart from which no one shall see the Lord,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων καὶ τὸν ἁγιασμόν, οὐ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν κύριον,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων, καὶ τὸν ἁγιασμόν, οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν Κύριον,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰρήνη διώκω μετά πᾶς καί ὁ ἁγιασμός ὅς χωρίς οὐδείς ὁράω ὁ κύριος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων καὶ τὸν ἁγιασμόν οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν κύριον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειρηνην διωκετε μετα παντων και τον αγιασμον ου χωρις ουδεις οψεται τον κυριον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειρηνην διωκετε μετα παντων και τον αγιασμον ου χωρις ουδεις οψεται τον κυριον

Hebrews 12:14 Hebrew Bible
רדפו את השלום עם כל אדם ואת הקדשה אשר בלעדיה לא יראה איש את האדון׃

Hebrews 12:14 Aramaic NT: Peshitta
ܗܪܛܘ ܒܬܪ ܫܠܡܐ ܥܡ ܟܠ ܐܢܫ ܘܒܬܪ ܩܕܝܫܘܬܐ ܕܒܠܥܕܝܗ ܐܢܫ ܠܡܪܢ ܠܐ ܚܙܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit Dominum

Apart Desire Follow Growth Holiness Holy Peace Persistently Pursue Rather Restored Sanctification Separation Strive

Apart Desire Effort Follow Growth Holiness Holy Live Peace Persistently Pursue Rather Restored Sanctification Separation Strive

Apart Desire Effort Follow Growth Holiness Holy Live Peace Persistently Pursue Rather Restored Sanctification Separation Strive

Hebrews 12:14 Multilingual Bible

Hébreux 12:14 French

Hebreos 12:14 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:14 Chinese Bible