Hebrews 12:17
<< Hebrews 12:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For you know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
afterwards,μετέπειταmetepeita3347afterwardsfrom meta and epeita
when he desiredθέλωνthelōn2309to will, wisha prim. verb
to inheritκληρονομῆσαιklēronomēsai2816to inheritfrom kléronomos
the blessing,εὐλογίανeulogian2129praise, blessingfrom the same as eulogeó
he was rejected,ἀπεδοκιμάσθηapedokimasthē593to rejectfrom apo and dokimazó
for he foundεὗρενeuren2147to finda prim. verb
noοὐχouch3756not, noa prim. word
placeτόπονtopon5117a placea prim. word
for repentance,μετανοίαςmetanoias3341change of mind, repentancefrom metanoeó
thoughκαίπερkaiper2539althoughfrom kai and per
he soughtἐκζητήσαςekzētēsas1567ato seek out, demand, inquirefrom ek and zéteó
for it with tears.δακρύωνdakruōn1144a teardropa prim. word
KJV Lexicon
ιστε  verb - perfect active middle - second person
isemi  is'-ay-mee:  to know -- know.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μετεπειτα  adverb
metepeita  met-ep'-i-tah:  thereafter -- afterward.
θελων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
κληρονομησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
kleronomeo  klay-ron-om-eh'-o:  to be an heir to -- be heir, (obtain by) inherit(-ance).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευλογιαν  noun - accusative singular feminine
eulogia  yoo-log-ee'-ah:  fine speaking, i.e. elegance of language; commendation (eulogy), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess
απεδοκιμασθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo:  to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject.
μετανοιας  noun - genitive singular feminine
metanoia  met-an'-oy-ah:  (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ευρεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
καιπερ  conjunction
kaiper  kah'-ee-per:  and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding -- and yet, although.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
δακρυων  noun - genitive plural neuter
dakru  dak'-roo:  a tear -- tear.
εκζητησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
ekzeteo  ek-zay-teh'-o:  to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship -- en-(re-)quire, seek after (carefully, diligently).
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
For you know that even afterwards, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought for it with tears.

King James Bible
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.

American King James Version
For you know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.

American Standard Version
For ye know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected; for he found no place for a change of mind in his father, though he sought is diligently with tears.

Darby Bible Translation
for ye know that also afterwards, desiring to inherit the blessing, he was rejected, (for he found no place for repentance) although he sought it earnestly with tears.

English Revised Version
For ye know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected (for he found no place of repentance), though he sought it diligently with tears.

Webster's Bible Translation
For ye know that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.

World English Bible
For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.

Young's Literal Translation
for ye know that also afterwards, wishing to inherit the blessing, he was disapproved of, for a place of reformation he found not, though with tears having sought it.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἴστε γὰρ ὅτι καὶ μετέπειτα θέλων κληρονομῆσαι τὴν εὐλογίαν ἀπεδοκιμάσθη, μετανοίας γὰρ τόπον οὐχ εὗρεν καίπερ μετὰ δακρύων ἐκζητήσας αὐτήν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἴστε γὰρ ὅτι καὶ μετέπειτα, θέλων κληρονομῆσαι τὴν εὐλογίαν, ἀπεδοκιμάσθη· μετανοίας γὰρ τόπον οὐχ εὗρε, καίπερ μετὰ δακρύων ἐκζητήσας αὐτήν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴδω γάρ ὅτι καί μετέπειτα θέλω κληρονομέω ὁ εὐλογία ἀποδοκιμάζω μετάνοια γάρ τόπος οὐ εὑρίσκω καίπερ μετά δάκρυ ἐκζητέω αὐτός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἴστε γὰρ ὅτι καὶ μετέπειτα θέλων κληρονομῆσαι τὴν εὐλογίαν ἀπεδοκιμάσθη μετανοίας γὰρ τόπον οὐχ εὗρεν καίπερ μετὰ δακρύων ἐκζητήσας αὐτήν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιστε γαρ οτι και μετεπειτα θελων κληρονομησαι την ευλογιαν απεδοκιμασθη μετανοιας γαρ τοπον ουχ ευρεν καιπερ μετα δακρυων εκζητησας αυτην

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιστε γαρ οτι και μετεπειτα θελων κληρονομησαι την ευλογιαν απεδοκιμασθη μετανοιας γαρ τοπον ουχ ευρεν καιπερ μετα δακρυων εκζητησας αυτην

Hebrews 12:17 Hebrew Bible
הלא ידעתם כי גם נמאס אחרי כן כאשר רצה לרשת את הברכה כי לא מצא מקום לתשובה אף בקש אותה בדמעות׃

Hebrews 12:17 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܓܝܪ ܕܐܦ ܡܢ ܒܬܪܟܢ ܨܒܐ ܗܘܐ ܕܢܐܪܬ ܒܘܪܟܬܐ ܘܐܤܬܠܝ ܐܬܪܐ ܓܝܪ ܠܬܝܒܘܬܐ ܠܐ ܐܫܟܚ ܟܕ ܒܕܡܥܐ ܒܥܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset eam

Afterward Afterwards Although Blessing Bring Carefully Chance Change Changed Desired Desiring Diligently Disapproved Earnestly Frequently Heritage Inherit Inherited Mind Opportunity Past Reformation Rejected Repent Repentance Request Secure Sought Tears Though Undoing Wanted Weeping Wished Wishing

Afterward Afterwards Although Blessing Carefully Chance Change Changed Desired Desiring Diligently Disapproved Earnestly Found Frequently Heritage Inherit Inherited Mind Opportunity Past Reformation Rejected Repent Repentance Request Secure Sought Tears Turned Undoing Wanted Weeping Wished Wishing

Afterward Afterwards Although Blessing Carefully Chance Change Changed Desired Desiring Diligently Disapproved Earnestly Found Frequently Heritage Inherit Inherited Mind Opportunity Past Reformation Rejected Repent Repentance Request Secure Sought Tears Turned Undoing Wanted Weeping Wished Wishing

Hebrews 12:17 Multilingual Bible

Hébreux 12:17 French

Hebreos 12:17 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:17 Chinese Bible