| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But you have come | προσεληλύθατε | proselēluthate | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Mount | ὄρει | orei | 3735 | a mountain | a prim. word |
| Zion | Σιὼν | siōn | 4622 | Zion, a mountain of Jer. or the city of Jer. | of Hebrew origin Tsiyyon |
| and to the city | πόλει | polei | 4172 | a city | a prim. word |
| of the living | ζῶντος | zōntos | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| the heavenly | ἐπουρανίῳ | epouraniō | 2032 | of heaven | from epi and ouranos |
| Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | 2419 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly city | of Hebrew origin Yerushalaim |
| and to myriads | μυριάσιν | muriasin | 3461 | ten thousand, a myriad | from murios |
| of angels, | ἀγγέλων | angelōn | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| KJV Lexicon αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. προσεληλυθατε verb - second perfect active indicative - second person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to σιων proper noun Sion  see-own': Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant) -- Sion. ορει noun - dative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολει noun - dative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ζωντος verb - present active participle - genitive singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. επουρανιω adjective - dative singular feminine epouranios  ep-oo-ran'-ee-os: above the sky -- celestial, (in) heaven(-ly), high. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μυριασιν adjective - dative plural masculine murias  moo-ree'-as: a ten-thousand; by extension, a myriad or indefinite number -- ten thousand. αγγελων noun - genitive plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. | New American Standard (©1995) But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,King James Bible But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, American King James Version But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, American Standard Version but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels, Darby Bible Translation but ye have come to mount Zion; and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, English Revised Version but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels, Webster's Bible Translation But ye are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, World English Bible But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels, Young's Literal Translation But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος, Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει Θεοῦ ζῶντος, Ἱερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλά προσέρχομαι Σιών ὄρος καί πόλις θεός ζάω Ἱερουσαλήμ ἐπουράνιος καί μυριάς ἄγγελος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ καὶ μυριάσιν ἀγγέλων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων Latin: Biblia Sacra Vulgata sed accessistis ad Sion montem et civitatem Dei viventis Hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentiae
 Angels Army Assembly Company Contrary Countless Ever-living Festal Gathering Heaven Heavenly Hosts Innumerable Jerusalem Joyful Messengers Mount Mountain Multitudes Myriads Numbered Sion Thousands Zion
 Angels Army Assembly City Company Contrary Countless Ever-Living Festal Gathering Heaven Heavenly Hosts Innumerable Jerusalem Joyful Messengers Mount Mountain Multitudes Myriads Sion Thousands Zion
 Angels Army Assembly City Company Contrary Countless Ever-Living Festal Gathering Heaven Heavenly Hosts Innumerable Jerusalem Joyful Messengers Mount Mountain Multitudes Myriads Sion Thousands ZionHebrews 12:22 Multilingual Bible Hébreux 12:22 French Hebreos 12:22 Biblia Paralela 希 伯 來 書 12:22 Chinese Bible | |
|
| |