Hebrews 12:22
<< Hebrews 12:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But you have comeπροσεληλύθατεproselēluthate4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to Mountὄρειorei3735a mountaina prim. word
ZionΣιὼνsiōn4622Zion, a mountain of Jer. or the city of Jer.of Hebrew origin Tsiyyon
and to the cityπόλειpolei4172a citya prim. word
of the livingζῶντοςzōntos2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
the heavenlyἐπουρανίῳepouraniō2032of heavenfrom epi and ouranos
Jerusalem,Ἰερουσαλὴμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
and to myriadsμυριάσινmuriasin3461ten thousand, a myriadfrom murios
of angels,ἀγγέλωνangelōn32aa messenger, angela prim. word
KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
προσεληλυθατε  verb - second perfect active indicative - second person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
σιων  proper noun
Sion  see-own':  Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant) -- Sion.
ορει  noun - dative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ζωντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
επουρανιω  adjective - dative singular feminine
epouranios  ep-oo-ran'-ee-os:  above the sky -- celestial, (in) heaven(-ly), high.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μυριασιν  adjective - dative plural masculine
murias  moo-ree'-as:  a ten-thousand; by extension, a myriad or indefinite number -- ten thousand.
αγγελων  noun - genitive plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
New American Standard (©1995)
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,

King James Bible
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

American King James Version
But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

American Standard Version
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,

Darby Bible Translation
but ye have come to mount Zion; and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,

English Revised Version
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,

Webster's Bible Translation
But ye are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

World English Bible
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,

Young's Literal Translation
But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος, Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει Θεοῦ ζῶντος, Ἱερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλά προσέρχομαι Σιών ὄρος καί πόλις θεός ζάω Ἱερουσαλήμ ἐπουράνιος καί μυριάς ἄγγελος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ καὶ μυριάσιν ἀγγέλων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων

Hebrews 12:22 Hebrew Bible
כי אם באתם אל הר ציון ואל עיר אלהים חיים אל ירושלים שבשמים׃

Hebrews 12:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܐܬܩܪܒܬܘܢ ܠܛܘܪܐ ܕܨܗܝܘܢ ܘܠܡܕܝܢܬܐ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܕܒܫܡܝܐ ܘܠܟܢܫܐ ܕܪܒܘܬܐ ܕܡܠܐܟܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed accessistis ad Sion montem et civitatem Dei viventis Hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentiae

Angels Army Assembly Company Contrary Countless Ever-living Festal Gathering Heaven Heavenly Hosts Innumerable Jerusalem Joyful Messengers Mount Mountain Multitudes Myriads Numbered Sion Thousands Zion

Angels Army Assembly City Company Contrary Countless Ever-Living Festal Gathering Heaven Heavenly Hosts Innumerable Jerusalem Joyful Messengers Mount Mountain Multitudes Myriads Sion Thousands Zion

Angels Army Assembly City Company Contrary Countless Ever-Living Festal Gathering Heaven Heavenly Hosts Innumerable Jerusalem Joyful Messengers Mount Mountain Multitudes Myriads Sion Thousands Zion

Hebrews 12:22 Multilingual Bible

Hébreux 12:22 French

Hebreos 12:22 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:22 Chinese Bible