Hebrews 12:8
<< Hebrews 12:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you are withoutχωρίςchōris5565separately, separate fromadverb akin to chéros (bereaved)
discipline,παιδείαςpaideias3809the rearing of a child, training, disciplinefrom paideuó
of whichἧςēs3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
have becomeγεγόνασινgegonasin1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
partakers,μέτοχοιmetochoi3353sharing infrom metechó
thenἄραara686therefore (an illative particle)a prim. particle
you are illegitimate childrenνόθοιnothoi3541a bastard, baseborna prim. word
and not sons.υἱοίuioi5207a sona prim. word
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χωρις  adverb
choris  kho-rece':  at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
παιδειας  noun - genitive singular feminine
paideia  pahee-di'-ah:  tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction -- chastening, chastisement, instruction, nurture.
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μετοχοι  adjective - nominative plural masculine
metochos  met'-okh-os:  participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate -- fellow, partaker, partner.
γεγονασιν  verb - second perfect active indicative - third person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
νοθοι  adjective - nominative plural masculine
nothos  noth'-os:  a spurious or illegitimate son -- bastard.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
New American Standard (©1995)
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.

King James Bible
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.

American King James Version
But if you be without chastisement, whereof all are partakers, then are you bastards, and not sons.

American Standard Version
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.

Darby Bible Translation
But if ye are without chastening, of which all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.

English Revised Version
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.

Webster's Bible Translation
But if ye are without chastisement, of which all are partakers, then are ye bastards and not sons.

World English Bible
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.

Young's Literal Translation
and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας ἧς μέτοχοι γεγόνασιν πάντες ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας, ἧς μέτοχοι γεγόνασι πάντες, ἄρα νόθοι ἐστὲ καὶ οὐχ υἱοί.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δέ χωρίς εἰμί παιδεία ὅς μέτοχος γίνομαι πᾶς ἄρα νόθος καί οὐ υἱός εἰμί

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας ἡς μέτοχοι γεγόνασιν πάντες ἄρα νόθοι ἐστε καὶ οὐχ υἱοί

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι

Hebrews 12:8 Hebrew Bible
אך אם תהיו באין מוסר אשר היה מנת כלם אז ממזרים אתם ולא בנים׃

Hebrews 12:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܕܠܐ ܡܪܕܘܬܐ ܐܢܬܘܢ ܗܝ ܕܒܗ ܡܬܪܕܐ ܟܠܢܫ ܗܘܝܬܘܢ ܠܟܘܢ ܢܘܟܪܝܐ ܘܠܐ ܒܢܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii estis

TRUE Bastards Chastening Chastisement Discipline Disciplined Illegitimate Partakers Participated Punishment Shame Share Shows Sons Undergoes Whereof

Apart Chastening Chastisement Children Discipline Disciplined Illegitimate Partakers Participated Punishment Shame Share Shows True. Undergoes Whereof

Apart Chastening Chastisement Children Discipline Disciplined Illegitimate Partakers Participated Punishment Shame Share Shows True. Undergoes Whereof

Hebrews 12:8 Multilingual Bible

Hébreux 12:8 French

Hebreos 12:8 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:8 Chinese Bible