| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | We have | ἔχομεν | echomen | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| an altar | θυσιαστήριον | thusiastērion | 2379 | an altar | from a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place) |
| from which | οὗ | ou | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who serve | λατρεύοντες | latreuontes | 3000 | to serve | from latris (a hired servant) |
| the tabernacle | σκηνῇ | skēnē | 4633 | a tent | a prim. word |
| have | ἔχουσιν | echousin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| right | ἐξουσίαν | exousian | 1849 | power to act, authority | from exesti |
| to eat. | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| KJV Lexicon εχομεν verb - present active indicative - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold θυσιαστηριον noun - accusative singular neuter thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on: a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. φαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εξουσιαν noun - accusative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκηνη noun - dative singular feminine skene  skay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle. λατρευοντες verb - present active participle - nominative plural masculine latreuo  lat-ryoo'-o: to minister (to God), i.e. render religious homage -- serve, do the service, worship(-per). |
New American Standard (©1995) We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.King James Bible We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. American King James Version We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. American Standard Version We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle. Darby Bible Translation We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle; English Revised Version We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. Webster's Bible Translation We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle. World English Bible We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Young's Literal Translation we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν [ἐξουσίαν] οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔχω θυσιαστήριον ἐκ ὅς φάγω οὐ ἔχω ἐξουσία ὁ ὁ σκηνή λατρεύω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εχομεν θυσιαστηριον εξ ου φαγειν ουκ εχουσιν εξουσιαν οι τη σκηνη λατρευοντες ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) εχομεν θυσιαστηριον εξ ου φαγειν ουκ εχουσιν εξουσιαν οι τη σκηνη λατρευοντες Latin: Biblia Sacra Vulgata habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt
 Altar Authority Christians Eat Holy Jewish Minister Ministers Priests Servants Serve Serving Tabernacle Tent Whereof
 Altar Authority Christians Eat Food Holy Jewish Minister Ministers Priests Right Servants Serve Serving Tabernacle Tent Whereof
 Altar Authority Christians Eat Food Holy Jewish Minister Ministers Priests Right Servants Serve Serving Tabernacle Tent WhereofHebrews 13:10 Multilingual Bible Hébreux 13:10 French Hebreos 13:10 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:10 Chinese Bible |