| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the bodies | σώματα | sōmata | 4983 | a body | of uncertain origin |
| of those | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| animals | ζῴων | zōōn | 2226 | a living creature | from zóos (alive) |
| whose | ὧν | ōn | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| blood | αἷμα | aima | 129 | blood | of uncertain origin |
| is brought | εἰσφέρεται | eispheretai | 1533 | lit. or fig. to carry inward | from eis and pheró |
| into the holy place | | | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| by the high priest | ἀρχιερέως | archiereōs | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| [as an offering] for sin, | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| are burned | κατακαίεται | katakaietai | 2618 | to burn up | from kata and kaió |
| outside | ἔξω | exō | 1854 | outside, without | from ek |
| the camp. | παρεμβολῆς | parembolēs | 3925b | an insertion, an army in battle array, barracks | from paremballó |
| KJV Lexicon ων relative pronoun - genitive plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εισφερεται verb - present passive indicative - third person singular eisphero  ice-fer'-o: to carry inward -- bring (in), lead into. ζωων noun - genitive plural neuter zoon  dzo'-on: a live thing, i.e. an animal -- beast. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιμα noun - nominative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγια adjective - accusative plural neuter hagion  hag'-ee-on: a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεως noun - genitive singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματα noun - nominative plural neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. κατακαιεται verb - present passive indicative - third person singular katakaio  kat-ak-ah'-ee-o: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly). εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεμβολης noun - genitive singular feminine parembole  par-em-bol-ay': a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle. |
New American Standard (©1995) For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.King James Bible For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. American King James Version For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. American Standard Version For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp. Darby Bible Translation for of those beasts whose blood is carried as sacrifices for sin into the holy of holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp. English Revised Version For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp. Webster's Bible Translation For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. World English Bible For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp. Young's Literal Translation for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest -- of these the bodies are burned without the camp. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ Ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς γάρ εἰσφέρω ζῶον ὁ αἷμα περί ἁμαρτία εἰς ὁ ἅγιος διά ὁ ἀρχιερεύς οὗτος ὁ σῶμα κατακαίω ἔξω ὁ παρεμβολή ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ων γαρ εισφερεται ζωων το αιμα περι αμαρτιας εις τα αγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) ων γαρ εισφερεται ζωων το αιμα περι αμαρτιας εις τα αγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης Latin: Biblia Sacra Vulgata quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra
 Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin Tents
 Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle High Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin Tents
 Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle High Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin TentsHebrews 13:11 Multilingual Bible Hébreux 13:11 French Hebreos 13:11 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:11 Chinese Bible |