Hebrews 13:11
<< Hebrews 13:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the bodiesσώματαsōmata4983a bodyof uncertain origin
of those  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
animalsζῴωνzōōn2226a living creaturefrom zóos (alive)
whoseὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
bloodαἷμαaima129bloodof uncertain origin
is broughtεἰσφέρεταιeispheretai1533lit. or fig. to carry inwardfrom eis and pheró
into the holy place  40sacred, holyfrom a prim. root
by the high priestἀρχιερέωςarchiereōs749high priestfrom archó and hiereus
[as an offering] for sin,ἁμαρτίαςamartias266a sin, failurefrom hamartanó
are burnedκατακαίεταιkatakaietai2618to burn upfrom kata and kaió
outsideἔξωexō1854outside, withoutfrom ek
the camp.παρεμβολῆςparembolēs3925ban insertion, an army in battle array, barracksfrom paremballó
KJV Lexicon
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εισφερεται  verb - present passive indicative - third person singular
eisphero  ice-fer'-o:  to carry inward -- bring (in), lead into.
ζωων  noun - genitive plural neuter
zoon  dzo'-on:  a live thing, i.e. an animal -- beast.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - nominative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγια  adjective - accusative plural neuter
hagion  hag'-ee-on:  a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεως  noun - genitive singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματα  noun - nominative plural neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
κατακαιεται  verb - present passive indicative - third person singular
katakaio  kat-ak-ah'-ee-o:  to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεμβολης  noun - genitive singular feminine
parembole  par-em-bol-ay':  a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle.
New American Standard (©1995)
For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.

King James Bible
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

American King James Version
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

American Standard Version
For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.

Darby Bible Translation
for of those beasts whose blood is carried as sacrifices for sin into the holy of holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp.

English Revised Version
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.

Webster's Bible Translation
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

World English Bible
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.

Young's Literal Translation
for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest -- of these the bodies are burned without the camp.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ Ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς γάρ εἰσφέρω ζῶον ὁ αἷμα περί ἁμαρτία εἰς ὁ ἅγιος διά ὁ ἀρχιερεύς οὗτος ὁ σῶμα κατακαίω ἔξω ὁ παρεμβολή

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ων γαρ εισφερεται ζωων το αιμα περι αμαρτιας εις τα αγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ων γαρ εισφερεται ζωων το αιμα περι αμαρτιας εις τα αγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης

Hebrews 13:11 Hebrew Bible
כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה׃

Hebrews 13:11 Aramaic NT: Peshitta
ܚܝܘܬܐ ܓܝܪ ܗܠܝܢ ܕܡܥܠ ܗܘܐ ܕܡܗܝܢ ܪܒ ܟܘܡܪܐ ܠܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ ܒܤܪܗܝܢ ܝܩܕ ܗܘܐ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra

Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin Tents

Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle High Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin Tents

Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle High Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin Tents

Hebrews 13:11 Multilingual Bible

Hébreux 13:11 French

Hebreos 13:11 Biblia Paralela

希 伯 來 書 13:11 Chinese Bible