| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So, | τοίνυν | toinun | 5106 | accordingly, therefore | from toi and nun |
| let us go | ἐξερχώμεθα | exerchōmetha | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out to Him outside | ἔξω | exō | 1854 | outside, without | from ek |
| the camp, | παρεμβολῆς | parembolēs | 3925b | an insertion, an army in battle array, barracks | from paremballó |
| bearing | φέροντες | pherontes | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| His reproach. | ὀνειδισμὸν | oneidismon | 3680 | a reproach | from oneidizó |
| KJV Lexicon τοινυν particle toinun  toy'-noon: truly now, i.e. accordingly -- then, therefore. εξερχωμεθα verb - present middle or passive deponent subjunctive - first person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεμβολης noun - genitive singular feminine parembole  par-em-bol-ay': a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονειδισμον noun - accusative singular masculine oneidismos  on-i-dis-mos':  contumely -- reproach. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons φεροντες verb - present active participle - nominative plural masculine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. |
New American Standard (©1995) So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.King James Bible Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach. American King James Version Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach. American Standard Version Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach. Darby Bible Translation therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach: English Revised Version Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach. Webster's Bible Translation Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach. World English Bible Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach. Young's Literal Translation now, then, may we go forth unto him without the camp, his reproach bearing; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοίνυν ἐξέρχομαι πρός αὐτός ἔξω ὁ παρεμβολή ὁ ὀνειδισμός αὐτός φέρω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοινυν εξερχωμεθα προς αυτον εξω της παρεμβολης τον ονειδισμον αυτου φεροντες ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοινυν εξερχωμεθα προς αυτον εξω της παρεμβολης τον ονειδισμον αυτου φεροντες Latin: Biblia Sacra Vulgata exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes
 Abuse Bear Bearing Bore Camp Circle Directed Disgrace Endured Forth Insults Ourselves Outside Reproach Shame Sharing Taking Tents
 Abuse Bear Bearing Bore Camp Circle Directed Disgrace Endured Forth Insults Ourselves Outside Reproach Shame Sharing Tents
 Abuse Bear Bearing Bore Camp Circle Directed Disgrace Endured Forth Insults Ourselves Outside Reproach Shame Sharing TentsHebrews 13:13 Multilingual Bible Hébreux 13:13 French Hebreos 13:13 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:13 Chinese Bible |