| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Take notice | Γινώσκετε | ginōskete | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| that our brother | ἀδελφὸν | adelphon | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| Timothy | Τιμόθεον | timotheon | 5095 | Timothy, a Christian | from timé and theos |
| has been released, | ἀπολελυμένον | apolelumenon | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| with whom, | οὗ | ou | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| he comes | ἔρχηται | erchētai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| soon, | | | 5036 | quick, swift | a prim. word |
| I will see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon γινωσκετε verb - present active imperative - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) τον verb - present active indicative - second person ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφον definite article - accusative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. τιμοθεον noun - accusative singular masculine Timotheos  tee-moth'-eh-os: dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy. απολελυμενον noun - accusative singular masculine apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce μεθ verb - perfect passive participle - accusative singular masculine meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ου preposition hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν relative pronoun - genitive singular masculine ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). ταχιον conditional tachion  takh'-ee-on: more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily -- out (run), quickly, shortly, sooner. ερχηται adverb - contracted form erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. οψομαι verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. υμας verb - future middle deponent indicative - first person singular humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). personal pronoun - second person accusative plural | New American Standard (©1995) Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.King James Bible Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. American King James Version Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. American Standard Version Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. Darby Bible Translation Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you. English Revised Version Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. Webster's Bible Translation Know ye, that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. World English Bible Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you. Young's Literal Translation Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν Τιμόθεον ἀπολελυμένον μεθ’ οὗ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Greek Orthodox Church Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν Τιμόθεον ἀπολελυμένον, μεθ’ οὗ, ἐὰν τάχιον ἔρχηται, ὄψομαι ὑμᾶς. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γινώσκω ὁ ἀδελφός ἡμᾶς Τιμόθεος ἀπολύω μετά ὅς ἐάν τάχιον ἔρχομαι ὁράω ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν Τιμόθεον ἀπολελυμένον μεθ' οὗ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γινωσκετε τον αδελφον τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχιον ερχηται οψομαι υμας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) γινωσκετε τον αδελφον τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχιον ερχηται οψομαι υμας Latin: Biblia Sacra Vulgata cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos
 Arrives Brother Freed Liberty Notice Prison Rejoice Released Short Shortly Timotheus Timothy Understand
 Arrives Freed Hear Liberty Notice Rejoice Released Short Shortly Soon Time Timothy Together Understand Want
 Arrives Freed Hear Liberty Notice Rejoice Released Short Shortly Soon Time Timothy Together Understand WantHebrews 13:23 Multilingual Bible Hébreux 13:23 French Hebreos 13:23 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:23 Chinese Bible | |
|