Hebrews 13:23
<< Hebrews 13:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Take noticeΓινώσκετεginōskete1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that our brotherἀδελφὸνadelphon80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
TimothyΤιμόθεονtimotheon5095Timothy, a Christianfrom timé and theos
has been released,ἀπολελυμένονapolelumenon630to set free, releasefrom apo and luó
with whom,οὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
he comesἔρχηταιerchētai2064to come, goa prim. verb
soon,  5036quick, swifta prim. word
I will see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
you.     
KJV Lexicon
γινωσκετε  verb - present active imperative - second person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)

ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τον  verb - present active indicative - second person
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  definite article - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
τιμοθεον  noun - accusative singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
απολελυμενον  noun - accusative singular masculine
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
μεθ  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ου  preposition
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  relative pronoun - genitive singular masculine
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ταχιον  conditional
tachion  takh'-ee-on:  more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily -- out (run), quickly, shortly, sooner.
ερχηται  adverb - contracted form
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
οψομαι  verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
υμας  verb - future middle deponent indicative - first person singular
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
 personal pronoun - second person accusative plural
New American Standard (©1995)
Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.

King James Bible
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

American King James Version
Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

American Standard Version
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Darby Bible Translation
Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.

English Revised Version
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Webster's Bible Translation
Know ye, that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

World English Bible
Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.

Young's Literal Translation
Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν Τιμόθεον ἀπολελυμένον μεθ’ οὗ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν Τιμόθεον ἀπολελυμένον, μεθ’ οὗ, ἐὰν τάχιον ἔρχηται, ὄψομαι ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γινώσκω ὁ ἀδελφός ἡμᾶς Τιμόθεος ἀπολύω μετά ὅς ἐάν τάχιον ἔρχομαι ὁράω ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν Τιμόθεον ἀπολελυμένον μεθ' οὗ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γινωσκετε τον αδελφον τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχιον ερχηται οψομαι υμας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γινωσκετε τον αδελφον τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχιον ερχηται οψομαι υμας

Hebrews 13:23 Hebrew Bible
ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם׃

Hebrews 13:23 Aramaic NT: Peshitta
ܕܥܘ ܕܝܢ ܠܐܚܘܢ ܛܝܡܬܐܘܤ ܕܐܫܬܪܝ ܘܐܢ ܒܥܓܠ ܢܐܬܐ ܥܡܗ ܐܚܙܝܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos

Arrives Brother Freed Liberty Notice Prison Rejoice Released Short Shortly Timotheus Timothy Understand

Arrives Freed Hear Liberty Notice Rejoice Released Short Shortly Soon Time Timothy Together Understand Want

Arrives Freed Hear Liberty Notice Rejoice Released Short Shortly Soon Time Timothy Together Understand Want

Hebrews 13:23 Multilingual Bible

Hébreux 13:23 French

Hebreos 13:23 Biblia Paralela

希 伯 來 書 13:23 Chinese Bible