| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Remember | μιμνῄσκεσθε | mimnēskesthe | 3403 | to remind, remember | from a prim. verb |
| the prisoners, | δεσμίων | desmiōn | 1198 | binding, bound | from deó |
| as though | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| in prison | συνδεδεμένοι | sundedemenoi | 4887 | to bind together | from sun and deó |
| with them, [and] those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who are ill-treated, | κακουχουμένων | kakouchoumenōn | 2558 | to ill-treat | from kakos and echó |
| since | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| you yourselves | αὐτοὶ | autoi | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| are in the body. | σώματι | sōmati | 4983 | a body | of uncertain origin |
| KJV Lexicon μιμνησκεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person mimnesko  mim-nace'-ko: to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind -- be mindful, remember. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμιων noun - genitive plural masculine desmios  des'-mee-os: a captive (as bound) -- in bonds, prisoner. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) συνδεδεμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine sundeo  soon-deh'-o: to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively) -- be bound with. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακουχουμενων verb - present passive participle - genitive plural masculine kakoucheo  kak-oo-kheh'-o: to maltreat -- which suffer adversity, torment. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οντες verb - present participle - nominative plural masculine on  oan: being -- be, come, have. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σωματι noun - dative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. | New American Standard (©1995) Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.King James Bible Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. American King James Version Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. American Standard Version Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are illtreated, as being yourselves also in the body. Darby Bible Translation Remember prisoners, as bound with them; those that are evil-treated, as being yourselves also in the body. English Revised Version Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are evil entreated, as being yourselves also in the body. Webster's Bible Translation Remember them that are in bonds, as bound with them; and them who suffer adversity, as being yourselves also in the body. World English Bible Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body. Young's Literal Translation be mindful of those in bonds, as having been bound with them, of those maltreated, as also yourselves being in the body; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μιμνῄσκεσθε τῶν δεσμίων ὡς συνδεδεμένοι, τῶν κακουχουμένων ὡς καὶ αὐτοὶ ὄντες ἐν σώματι. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Greek Orthodox Church μιμνήσκεσθε τῶν δεσμίων ὡς συνδεδεμένοι, τῶν κακουχουμένων ὡς καὶ αὐτοὶ ὄντες ἐν σώματι. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μιμνήσκω ὁ δέσμιος ὡς συνδέω ὁ κακουχέω ὡς καί αὐτός εἰμί ἐν σῶμα ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μιμνῄσκεσθε τῶν δεσμίων ὡς συνδεδεμένοι τῶν κακουχουμένων ὡς καὶ αὐτοὶ ὄντες ἐν σώματι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μιμνησκεσθε των δεσμιων ως συνδεδεμενοι των κακουχουμενων ως και αυτοι οντες εν σωματι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) μιμνησκεσθε των δεσμιων ως συνδεδεμενοι των κακουχουμενων ως και αυτοι οντες εν σωματι Latin: Biblia Sacra Vulgata mementote vinctorum tamquam simul vincti et laborantium tamquam et ipsi in corpore morantes
 Adversity Body Bonds Bound Chained Chains Evil-treated Fellow Illtreated Ill-treated Ill-treatment Maltreated Mind Mindful Mistreated Prison Prisoners Remember Suffer Suffering Though Trouble Yourselves
 Adversity Body Bonds Bound Chained Chains Fellow Ill-Treated Ill-Treatment Maltreated Mind Mindful Mistreated Prison Prisoners Remember Suffer Suffering Trouble Yourselves
 Adversity Body Bonds Bound Chained Chains Fellow Ill-Treated Ill-Treatment Maltreated Mind Mindful Mistreated Prison Prisoners Remember Suffer Suffering Trouble YourselvesHebrews 13:3 Multilingual Bible Hébreux 13:3 French Hebreos 13:3 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:3 Chinese Bible | |
|
| |