| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | saying, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "I WILL PROCLAIM | Ἀπαγγελῶ | apangelō | 518 | to report, announce | from apo and aggelló |
| YOUR NAME | ὄνομα | onoma | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| TO MY BRETHREN, | ἀδελφοῖς | adelphois | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| IN THE MIDST | μέσῳ | mesō | 3319 | middle, in the midst | a prim. word |
| OF THE CONGREGATION | ἐκκλησίας | ekklēsias | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| I WILL SING YOUR PRAISE." | ὑμνήσω | umnēsō | 5214 | to sing to, to laud | from humnos |
| KJV Lexicon λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. απαγγελω verb - future active indicative - first person singular apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομα noun - accusative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφοις noun - dative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μεσω adjective - dative singular neuter mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. εκκλησιας noun - genitive singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. υμνησω verb - future active indicative - first person singular humneo  hoom-neh'-o: to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song -- sing a hymn (praise unto). σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. | New American Standard (©1995) saying, "I WILL PROCLAIM YOUR NAME TO MY BRETHREN, IN THE MIDST OF THE CONGREGATION I WILL SING YOUR PRAISE."King James Bible Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee. American King James Version Saying, I will declare your name to my brothers, in the middle of the church will I sing praise to you. American Standard Version saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise. Darby Bible Translation saying, I will declare thy name to my brethren; in the midst of the assembly will I sing thy praises. English Revised Version saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise. Webster's Bible Translation Saying, I will declare thy name to my brethren, in the midst of the church will I sing praise to thee. World English Bible saying, "I will declare your name to my brothers. In the midst of the congregation I will sing your praise." Young's Literal Translation saying, 'I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;' and again, 'I will be trusting on Him;' ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγων· Ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομα σου τοῖς ἀδελφοῖς μου, ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγων· ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου, ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω ἀπαγγέλλω ὁ ὄνομα σύ ὁ ἀδελφός ἐγώ ἐν μέσος ἐκκλησία ὑμνέω σύ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγων, Ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε Latin: Biblia Sacra Vulgata nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo te
 Assembly Brethren Brothers Church Congregation Declare Hymn Midst Praise Praises Presence Proclaim Saying Says Sing Song Trusting
 Assembly Church Congregation Declare Hymn Midst Praise Praises Presence Proclaim Sing Song Trusting
 Assembly Church Congregation Declare Hymn Midst Praise Praises Presence Proclaim Sing Song TrustingHebrews 2:12 Multilingual Bible Hébreux 2:12 French Hebreos 2:12 Biblia Paralela 希 伯 來 書 2:12 Chinese Bible | |
|
| |