Hebrews 2:7
<< Hebrews 2:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"YOU HAVE MADEἠλάττωσαςēlattōsas1642to make less (in rank or influence)from elassón
HIM FOR A LITTLE WHILEβραχύbrachu1024short, littlea prim. word
LOWER  1642to make less (in rank or influence)from elassón
THANπαρ’par3844from beside, by the side of, by, besidea prim. preposition
THE ANGELS;ἀγγέλουςangelous32aa messenger, angela prim. word
YOU HAVE CROWNEDἐστεφάνωσαςestephanōsas4737to crownfrom stephanos
HIM WITH GLORYδόξηdoxē1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
AND HONOR,τιμῇtimē5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
AND HAVE APPOINTEDκατέστησαςkatestēsas2525to set in order, appointfrom kata and histémi
HIM OVERἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
THE WORKSἔργαerga2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
OF YOUR HANDS;χειρῶνcheirōn5495the handa prim. word
KJV Lexicon
ηλαττωσας  verb - aorist active indicative - second person singular
elattoo  el-at-to'-o:  to lessen (in rank or influence) -- decrease, make lower.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βραχυ  adjective - accusative singular neuter
brachus  brakh-ooce':  short (of time, place, quantity, or number) -- few words, little (space, while).
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
αγγελους  noun - accusative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
δοξη  noun - dative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιμη  noun - dative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
εστεφανωσας  verb - aorist active indicative - second person singular
stephanoo  stef-an-o'-o:  to adorn with an honorary wreath -- crown.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"YOU HAVE MADE HIM FOR A LITTLE WHILE LOWER THAN THE ANGELS; YOU HAVE CROWNED HIM WITH GLORY AND HONOR, AND HAVE APPOINTED HIM OVER THE WORKS OF YOUR HANDS;

King James Bible
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:

American King James Version
You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor, and did set him over the works of your hands:

American Standard Version
Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honor, And didst set him over the works of thy hands:

Darby Bible Translation
Thou hast made him some little inferior to the angels; thou hast crowned him with glory and honour, and hast set him over the works of thy hands;

English Revised Version
Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honour, And didst set him over the works of thy hands:

Webster's Bible Translation
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honor, and didst set him over the works of thy hands:

World English Bible
You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honor.

Young's Literal Translation
Thou didst make him some little less than messengers, with glory and honour Thou didst crown him, and didst set him over the works of Thy hands,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους, δόξη καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν, [καὶ κατέστησας αὐτὸν ἐπὶ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου],

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλαττόω αὐτός βραχύς τὶς παρά ἄγγελος δόξα καί τιμή στεφανόω αὐτός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ' ἀγγέλους δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν καὶ κατέστησας αὐτὸν ἐπὶ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηλαττωσας αυτον βραχυ τι παρ αγγελους δοξη και τιμη εστεφανωσας αυτον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηλαττωσας αυτον βραχυ τι παρ αγγελους δοξη και τιμη εστεφανωσας αυτον και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου

Hebrews 2:7 Hebrew Bible
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו ותמשילהו במעשי ידיך׃

Hebrews 2:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܟܬܝܗܝ ܩܠܝܠ ܡܢ ܡܠܐܟܐ ܬܫܒܘܚܬܐ ܘܐܝܩܪܐ ܤܡܬ ܒܪܝܫܗ ܘܐܫܠܛܬܝܗܝ ܒܥܒܕܐ ܕܐܝܕܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eum et constituisti eum super opera manuum tuarum

Angels Appointed Crown Crowned Crownedst Glory Govern Hands Hast Honor Honour Inferior Less Lower Madest Messengers Ruler Works

Angels Appointed Crowned Glory Govern Hands Honor Honour Inferior Little Madest Messengers Ruler Works

Angels Appointed Crowned Glory Govern Hands Honor Honour Inferior Little Madest Messengers Ruler Works

Hebrews 2:7 Multilingual Bible

Hébreux 2:7 French

Hebreos 2:7 Biblia Paralela

希 伯 來 書 2:7 Chinese Bible