Hebrews 3:16
<< Hebrews 3:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For who  5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
provokedπαρεπίκρανανparepikranan3893to embitter, provokefrom para and pikrainó
[Him] when they had heard?ἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
Indeed,ἀλλ’all235otherwise, on the other hand, butadversative particle from allos
did not allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
thoseοἱoi3588thethe def. art.
who  5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
cameἐξελθόντεςexelthontes1831to go or come out offrom ek and erchomai
out of EgyptΑἰγύπτουaiguptou125Egypt, the land of the Nileof uncertain origin
[led] by Moses?Μωϋσέωςmōuseōs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
KJV Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
παρεπικραναν  verb - aorist active indicative - third person
parapikraino  par-ap-ik-rah'-ee-no:  to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate -- provoke.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αιγυπτου  noun - genitive singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
μωυσεως  noun - genitive singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
New American Standard (©1995)
For who provoked Him when they had heard? Indeed, did not all those who came out of Egypt led by Moses?

King James Bible
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.

American King James Version
For some, when they had heard, did provoke: however, not all that came out of Egypt by Moses.

American Standard Version
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?

Darby Bible Translation
(for who was it, who, having heard, provoked? but was it not all who came out of Egypt by Moses?

English Revised Version
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?

Webster's Bible Translation
For some, when they had heard, did provoke: yet, not all that came out of Egypt by Moses.

World English Bible
For who, when they heard, rebelled? No, didn't all those who came out of Egypt by Moses?

Young's Literal Translation
for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίνες γὰρ ἀκούσαντες παρεπίκραναν; ἀλλ’ οὐ πάντες οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου διὰ Μωϋσέως;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίνες γὰρ ἀκούσαντες παρεπίκραναν; ἀλλ’ οὐ πάντες οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου διὰ Μωϋσέως;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς γάρ ἀκούω παραπικραίνω ἀλλά οὐ πᾶς ὁ ἐξέρχομαι ἐκ Αἴγυπτος διά Μωσεύς

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίνες γὰρ ἀκούσαντες παρεπίκραναν ἀλλ' οὐ πάντες οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου διὰ Μωσέως

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τινες γαρ ακουσαντες παρεπικραναν αλλ ου παντες οι εξελθοντες εξ αιγυπτου δια μωυσεως

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τινες γαρ ακουσαντες παρεπικραναν αλλ ου παντες οι εξελθοντες εξ αιγυπτου δια μωσεως

Hebrews 3:16 Hebrew Bible
מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה׃

Hebrews 3:16 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܗܢܘܢ ܕܫܡܥܘ ܘܐܪܓܙܘܗܝ ܠܐ ܟܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܕܢܦܩܘ ܡܢ ܡܨܪܝܢ ܒܝܕ ܡܘܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab Aegypto per Mosen

Angry Didn't Egypt Howbeit Indeed Leadership Led Nay Provoke Provoked Rebelled Rebellious Voice Yet

Angry Egypt Heard Howbeit Indeed Leadership Moses Provoke Provoked Rebelled Rebellious Voice Whole

Angry Egypt Heard Howbeit Indeed Leadership Moses Provoke Provoked Rebelled Rebellious Voice Whole

Hebrews 3:16 Multilingual Bible

Hébreux 3:16 French

Hebreos 3:16 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:16 Chinese Bible