Hebrews 3:6
<< Hebrews 3:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
[was faithful] as a Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
overἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
His house--οἶκονoikon3624a house, a dwellinga prim. word
whoseοὐou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
houseοἶκοςoikos3624a house, a dwellinga prim. word
we are, ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
we hold fastκατάσχωμενkataschōmen2722to hold fast, hold backfrom kata and echó
our confidenceπαρρησίανparrēsian3954freedom of speech, confidencefrom pas and rhésis (speech)
and the boastκαύχημαkauchēma2745a boastfrom kauchaomai
of our hopeἐλπίδοςelpidos1680expectation, hopefrom the same as elpizó
firmβεβαίανbebaian949firm, securefrom the same as basis
untilμέχριmechri3360as far as, untila prim. word
the end.τέλουςtelous5056an end, a tolla prim. word
KJV Lexicon
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικον  noun - accusative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
οικος  noun - nominative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
εανπερ  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρρησιαν  noun - accusative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καυχημα  noun - accusative singular neuter
kauchema  kow'-khay-mah:  a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense -- boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελπιδος  noun - genitive singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
μεχρι  adverb
mechri  mekh'-ree:  as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until.
τελους  noun - genitive singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
βεβαιαν  adjective - accusative singular feminine
bebaios  beb'-ah-yos:  stable -- firm, of force, stedfast, sure.
κατασχωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
katecho  kat-ekh'-o:  to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.
New American Standard (©1995)
but Christ was faithful as a Son over His house-- whose house we are, if we hold fast our confidence and the boast of our hope firm until the end.

King James Bible
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

American King James Version
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm to the end.

American Standard Version
but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.

Darby Bible Translation
but Christ, as Son over his house, whose house are we, if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.

English Revised Version
but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.

Webster's Bible Translation
But Christ as a son over his own house: whose house are we, if we hold fast the confidence, and the rejoicing of the hope firm to the end.

World English Bible
but Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.

Young's Literal Translation
and Christ, as a Son over his house, whose house are we, if the boldness and the rejoicing of the hope unto the end we hold fast.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Χριστὸς δὲ ὡς υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ· οὐ οἶκος ἐσμεν ἡμεῖς ἐὰν τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος [μέχρι τέλους βεβαίαν] κατάσχωμεν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Χριστὸς δὲ ὡς υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ, οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς, ἐὰνπερ τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος μέχρι τέλους βεβαίαν κατάσχωμεν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Χριστός δέ ὡς υἱός ἐπί ὁ οἶκος αὐτός ὅς οἶκος εἰμί ἡμᾶς ἐάν ὁ παῤῥησία καί ὁ καύχημα ὁ ἐλπίς μέχρι τέλος βέβαιος κατέχω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Χριστὸς δὲ ὡς υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ· οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς ἐάνπερ τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος μέχρι τέλους βεβαίαν κατάσχωμεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
χριστος δε ως υιος επι τον οικον αυτου ου οικος εσμεν ημεις εανπερ την παρρησιαν και το καυχημα της ελπιδος μεχρι τελους βεβαιαν κατασχωμεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
χριστος δε ως υιος επι τον οικον αυτου ου οικος εσμεν ημεις εανπερ την παρρησιαν και το καυχημα της ελπιδος μεχρι τελους βεβαιαν κατασχωμεν

Hebrews 3:6 Hebrew Bible
אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ׃

Hebrews 3:6 Aramaic NT: Peshitta
ܡܫܝܚܐ ܕܝܢ ܐܝܟ ܒܪܐ ܥܠ ܒܝܬܗ ܘܐܝܬܘܗܝ ܒܝܬܗ ܚܢܢ ܐܢ ܥܕܡܐ ܠܚܪܬܐ ܢܐܚܘܕ ܓܠܝܘܬ ܐܦܐ ܘܫܘܒܗܪܐ ܕܤܒܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamus

Authority Boast Boldness Christ Confidence Courage Faithful Fast Firm Fixed Glad Glorying God's Hearts Hold Hope House-whose Indeed Ours Pride Rejoicing Till

Authority Boast Boldness Christ Confidence Courage End Faithful Fast Firm Fixed Glad Glorying God's Hearts Hold Hope House Ours Pride Rejoicing

Authority Boast Boldness Christ Confidence Courage End Faithful Fast Firm Fixed Glad Glorying God's Hearts Hold Hope House Ours Pride Rejoicing

Hebrews 3:6 Multilingual Bible

Hébreux 3:6 French

Hebreos 3:6 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:6 Chinese Bible