Hebrews 3:8
<< Hebrews 3:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
DO NOT HARDENσκληρύνητεsklērunēte4645to hardenfrom skléros
YOUR HEARTSκαρδίαςkardias2588hearta prim. word
AS WHENἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
THEY PROVOKEDπαραπικρασμῷparapikrasmō3894provocationfrom parapikrainó
ME, AS IN THE DAYἡμέρανēmeran2250daya prim. word
OF TRIALπειρασμοῦpeirasmou3986an experiment, a trial, temptationfrom peirazó
IN THE WILDERNESS,ἐρήμῳerēmō2048solitary, desolatea prim. word
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
σκληρυνητε  verb - present active subjunctive - second person
skleruno  sklay-roo'-no:  to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn -- harden.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - accusative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραπικρασμω  noun - dative singular masculine
parapikrasmos  par-ap-ik-ras-mos':  irritation -- provocation.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πειρασμου  noun - genitive singular masculine
peirasmos  pi-ras-mos':  a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
New American Standard (©1995)
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,

King James Bible
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

American King James Version
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

American Standard Version
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,

Darby Bible Translation
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;

English Revised Version
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the temptation in the wilderness,

Webster's Bible Translation
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

World English Bible
don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,

Young's Literal Translation
ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ, κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μή σκληρύνω ὁ καρδία ὑμεῖς ὡς ἐν ὁ παραπικρασμός κατά ὁ ἡμέρα ὁ πειρασμός ἐν ὁ ἔρημος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων ως εν τω παραπικρασμω κατα την ημεραν του πειρασμου εν τη ερημω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων ως εν τω παραπικρασμω κατα την ημεραν του πειρασμου εν τη ερημω

Hebrews 3:8 Hebrew Bible
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃

Hebrews 3:8 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܬܩܫܘܢ ܠܒܘܬܟܘܢ ܠܡܪܓܙܘܬܗ ܐܝܟ ܡܡܪܡܪܢܐ ܘܐܝܟ ܝܘܡܐ ܕܢܤܝܘܢܐ ܕܒܡܕܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto

Angry Desert During Forefathers Harden Heart Hearts Provocation Provoked Rebellion Temptation Testing Trial Waste Wilderness

Angry Desert Forefathers Hard Harden Heart Hearts Provocation Provoked Rebellion Temptation Testing Time Trial Waste Wilderness

Angry Desert Forefathers Hard Harden Heart Hearts Provocation Provoked Rebellion Temptation Testing Time Trial Waste Wilderness

Hebrews 3:8 Multilingual Bible

Hébreux 3:8 French

Hebreos 3:8 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:8 Chinese Bible