| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the one who | | | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| has entered | εἰσελθὼν | eiselthōn | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| His rest | κατάπαυσιν | katapausin | 2663 | rest | from katapauó |
| has himself | αὐτοῦ | autou | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| rested | κατέπαυσεν | katepausen | 2664 | to cause to cease, to rest | from kata and pauó |
| from his works, | ἔργων | ergōn | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| as God | θεός | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| did from His. | | | | | |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εισελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταπαυσιν noun - accusative singular feminine katapausis  kat-ap'-ow-sis: reposing down, i.e. (by Hebraism) abode -- rest.; αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατεπαυσεν verb - aorist active indicative - third person singular katapauo  kat-ap-ow'-o: to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist -- cease, (give) rest(-rain). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργων noun - genitive plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ωσπερ adverb hosper  hoce'-per: just as, i.e. exactly like -- (even, like) as. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιων adjective - genitive plural neuter idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His.King James Bible For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his. American King James Version For he that is entered into his rest, he also has ceased from his own works, as God did from his. American Standard Version For he that is entered into his rest hath himself also rested from his works, as God did from his. Darby Bible Translation For he that has entered into his rest, he also has rested from his works, as God did from his own. English Revised Version For he that is entered into his rest hath himself also rested from his works, as God did from his. Webster's Bible Translation For he that hath entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.) World English Bible For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. Young's Literal Translation for he who did enter into his rest, he also rested from his works, as God from His own. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ θεός. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ Θεός. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ γάρ εἰσέρχομαι εἰς ὁ κατάπαυσις αὐτός καί αὐτός καταπαύω ἀπό ὁ ἔργον αὐτός ὥσπερ ἀπό ὁ ἴδιος ὁ θεός ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ θεός ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο γαρ εισελθων εις την καταπαυσιν αυτου και αυτος κατεπαυσεν απο των εργων αυτου ωσπερ απο των ιδιων ο θεος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο γαρ εισελθων εις την καταπαυσιν αυτου και αυτος κατεπαυσεν απο των εργων αυτου ωσπερ απο των ιδιων ο θεος Latin: Biblia Sacra Vulgata qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis Deus
 Admitted Ceased Ceases Enter Entered Enters God's Labors Rest Rested Rests Works
 Admitted Ceased Ceases Enter Entered Enters God's Labors Rest Rested Rests Work Works
 Admitted Ceased Ceases Enter Entered Enters God's Labors Rest Rested Rests Work WorksHebrews 4:10 Multilingual Bible Hébreux 4:10 French Hebreos 4:10 Biblia Paralela 希 伯 來 書 4:10 Chinese Bible |